Pourquoi La Bible appelle Israรซl ยซ un Troupeau ยป

 

Pour comprendre lโ€™expression ๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ ๐ฉ๐ž๐ซ๐๐ฎ๐ž๐ฌ, il faut dโ€™abord comprendre pourquoi la Bible dรฉcrit Israรซl comme ๐ฎ๐ง ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ.

 

Ce langage ne vient pas de Jรฉsus.

 

Il existe depuis les premiers livres de la Bible et il appartient au langage des prophรจtes.

 

๐‹๐„ ๐‚๐Ž๐๐“๐„๐—๐“๐„ ๐€๐๐‚๐ˆ๐„๐ : ๐”๐ ๐๐„๐”๐๐‹๐„ ๐๐€๐’๐“๐Ž๐‘๐€๐‹

 

Dans lโ€™Antiquitรฉ, la sociรฉtรฉ dโ€™Israรซl รฉtait fortement liรฉe ร  lโ€™รฉlevage et au pastoralisme.

 

Les patriarches eux-mรชmes รฉtaient des bergers.

 

Genรจse 46:32

 

ยซ Les hommes sont ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ๐ฌ,

car ils รฉlรจvent du bรฉtail. ยป

 

Abraham, Isaac, Jacob et leurs familles vivaient donc dans un monde oรน :

 

๐ฅ๐ž ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ ๐œ๐จ๐ง๐๐ฎ๐ข๐ญ ๐ฌ๐จ๐ง ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ

๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ ๐๐žฬ๐ฉ๐ž๐ง๐ ๐๐ฎ ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ.

 

Cette rรฉalitรฉ quotidienne devient une image spirituelle dans la Bible.

 

๐ƒ๐ˆ๐„๐” ๐‚๐Ž๐Œ๐Œ๐„ ๐๐„๐‘๐†๐„๐‘

 

Trรจs tรดt, Dieu est prรฉsentรฉ comme ๐ฅ๐ž ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ ๐โ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ.

Psaume 23:1

 

ยซ ๐‹โ€™๐„ฬ๐ญ๐ž๐ซ๐ง๐ž๐ฅ ๐ž๐ฌ๐ญ ๐ฆ๐จ๐ง ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ. ยป

Psaume 80:1

 

ยซ Toi qui conduis Joseph comme un troupeau. ยป

Dans ce langage symbolique :

 

๐ƒ๐ข๐ž๐ฎ = ๐ฅ๐ž ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ

๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ = ๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ.

 

๐‹๐„๐’ ๐‚๐‡๐„๐…๐’ ๐ƒโ€™๐ˆ๐’๐‘๐€๐„ฬˆ๐‹ ๐€๐๐๐„๐‹๐„ฬ๐’ โ€œ๐๐„๐‘๐†๐„๐‘๐’โ€

 

Dans la Bible, les dirigeants dโ€™Israรซl sont aussi appelรฉs ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ๐ฌ.

 

Pourquoi ?

 

Parce quโ€™ils doivent :

 

โ€ข guider le peuple

โ€ข protรฉger le peuple

โ€ข prendre soin du peuple.

 

2 Samuel 5:2

 

ยซ Tu feras paรฎtre mon peuple Israรซl. ยป

 

Le roi est donc vu comme un berger du peuple.

 

๐‹๐„ ๐๐‘๐Ž๐๐‹๐„ฬ€๐Œ๐„ : ๐ƒ๐„ ๐Œ๐€๐”๐•๐€๐ˆ๐’ ๐๐„๐‘๐†๐„๐‘๐’

 

Les prophรจtes dรฉnoncent ensuite les dirigeants dโ€™Israรซl.

 

ร‰zรฉchiel 34:2

 

ยซ Malheur aux ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ๐ฌ ๐โ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ qui se paissent eux-mรชmes. ยป

 

Au lieu de protรฉger le troupeau, ils exploitent le peuple.

 

๐‹๐„ ๐“๐‘๐Ž๐”๐๐„๐€๐” ๐ƒ๐„๐•๐ˆ๐„๐๐“ ๐๐„๐‘๐ƒ๐”

 

ร€ cause de ces mauvais bergers, le peuple se disperse.

 

ร‰zรฉchiel 34:5

 

ยซ Elles ont รฉtรฉ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐ž๐ซ๐ฌ๐žฬ๐ž๐ฌ,

faute de berger. ยป

 

ร‰zรฉchiel 34:6

 

ยซ Mes brebis รฉtaient ๐žฬ๐ ๐š๐ซ๐žฬ๐ž๐ฌ sur toutes les montagnes. ยป

 

Cโ€™est ici que naรฎt lโ€™expression :

 

๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ ๐ฉ๐ž๐ซ๐๐ฎ๐ž๐ฌ.

๐‹๐€ ๐๐‘๐Ž๐Œ๐„๐’๐’๐„ ๐ƒ๐„ ๐ƒ๐ˆ๐„๐”

 

Face ร  cette situation, Dieu fait une promesse.

 

ร‰zรฉchiel 34:11

 

ยซ ๐‰๐ž ๐œ๐ก๐ž๐ซ๐œ๐ก๐ž๐ซ๐š๐ข ๐ฆ๐ž๐ฌ ๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ. ยป

 

ร‰zรฉchiel 34:16

 

ยซ Je ramรจnerai celle qui est perdue. ยป

 

Dieu promet donc :

 

๐๐ž ๐ซ๐ž๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ.

๐‹๐„ ๐๐„๐‘๐†๐„๐‘ ๐Œ๐„๐’๐’๐ˆ๐€๐๐ˆ๐๐”๐„

 

Les prophรจtes annoncent quโ€™un berger particulier viendra.

 

ร‰zรฉchiel 34:23

 

ยซ Jโ€™รฉtablirai sur elles ๐ฎ๐ง ๐ฌ๐ž๐ฎ๐ฅ ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ, mon serviteur David. ยป

 

Cette prophรฉtie annonce :

 

๐ฅ๐ž ๐Œ๐ž๐ฌ๐ฌ๐ข๐ž.

 

๐‰๐„ฬ๐’๐”๐’ ๐‘๐„๐๐‘๐„๐๐ƒ ๐‚๐„ ๐‹๐€๐๐†๐€๐†๐„

 

Lorsque Jรฉsus arrive, il reprend exactement ce langage.

 

Jean 10:11

ยซ ๐‰๐ž ๐ฌ๐ฎ๐ข๐ฌ ๐ฅ๐ž ๐›๐จ๐ง ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ. ยป

 

Matthieu 15:24

ยซ Je nโ€™ai รฉtรฉ envoyรฉ quโ€™aux brebis perdues de la maison dโ€™Israรซl. ยป

 

Jรฉsus se prรฉsente donc comme :

 

๐ฅ๐ž ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฆ๐ข๐ฌ.

 

๐‹๐„ ๐๐”๐“ ๐ƒ๐” ๐๐„๐‘๐†๐„๐‘

 

La mission du berger est simple :

 

๐ซ๐ž๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ

๐ซ๐š๐ฆ๐ž๐ง๐ž๐ซ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ ๐ฉ๐ž๐ซ๐๐ฎ๐ž๐ฌ.

 

Luc 19:10

 

ยซ Le Fils de lโ€™homme est venu chercher et sauver ce qui รฉtait perdu. ยป

 

Dans le langage biblique :

 

ce qui รฉtait perdu = le troupeau dโ€™Israรซl dispersรฉ.

 

๐‚๐Ž๐๐‚๐‹๐”๐’๐ˆ๐Ž๐

 

Lโ€™image du ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ traverse toute la Bible.

 

Elle signifie :

 

๐ƒ๐ข๐ž๐ฎ ๐ž๐ฌ๐ญ ๐ฅ๐ž ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ

๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ ๐ž๐ฌ๐ญ ๐ฌ๐จ๐ง ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ.

 

Lorsque ce troupeau se disperse ร  cause :

 

โ€ข des mauvais dirigeants

โ€ข de lโ€™exil

โ€ข de la dispersion,

 

les prophรจtes annoncent quโ€™un jour :

 

๐ฎ๐ง ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ ๐ฏ๐ข๐ž๐ง๐๐ซ๐š ๐ซ๐š๐ฌ๐ฌ๐ž๐ฆ๐›๐ฅ๐ž๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ.

 

Ce berger, selon le Nouveau Testament, est :

 

๐‰๐žฬ๐ฌ๐ฎ๐ฌ.