Lโ€™enfer existe-t-il ?

 

๐๐ซ๐žฬ๐œ๐ข๐ฌ๐ข๐จ๐ง ๐ข๐ฆ๐ฉ๐จ๐ซ๐ญ๐š๐ง๐ญ๐ž

 

Avant de rรฉpondre, il faut dรฉfinir de quoi on parle.

 

Si par ยซ ๐ž๐ง๐Ÿ๐ž๐ซ ยป on entend le lieu populaire dรฉcrit dans beaucoup de religions et de prรฉdications modernes, cโ€™est-ร -dire :

 

๐”๐ง ๐ฅ๐ข๐ž๐ฎ ๐ข๐ง๐ฏ๐ข๐ฌ๐ข๐›๐ฅ๐ž ๐š๐ฉ๐ซ๐žฬ€๐ฌ ๐ฅ๐š ๐ฆ๐จ๐ซ๐ญ, ๐จ๐ฎฬ€ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐šฬ‚๐ฆ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ๐ญ๐ข๐ซ๐š๐ข๐ž๐ง๐ญ ๐›๐ซ๐ฎฬ‚๐ฅ๐ž๐ซ ๐žฬ๐ญ๐ž๐ซ๐ง๐ž๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ, ๐๐š๐ง๐ฌ ๐ฎ๐ง ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ž ๐ฌ๐จ๐ฎ๐ญ๐ž๐ซ๐ซ๐š๐ข๐ง ๐๐ž ๐ญ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฆ๐ž๐ง๐ญ,

 

alors il faut revenir au texte biblique lui-mรชme et poser une question simple :

 

๐„๐ฌ๐ญ-๐œ๐ž ๐ฏ๐ซ๐š๐ข๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐œ๐ž ๐ช๐ฎ๐ž ๐ฅ๐š ๐๐ข๐›๐ฅ๐ž ๐๐ข๐ญ ?

 

La rรฉponse est : ๐ง๐จ๐ง, ๐ฉ๐š๐ฌ ๐๐š๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ž ๐ฌ๐ž๐ง๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฉ๐ฎ๐ฅ๐š๐ข๐ซ๐ž.

 

Pour bien comprendre, il faut suivre le texte dans son propre langage.

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

๐Ÿ. ๐‘๐ž๐ฏ๐ž๐ง๐ข๐ซ ๐š๐ฎ ๐ฆ๐จ๐ญ ๐๐ฎ ๐ญ๐ž๐ฑ๐ญ๐ž : ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„

 

Le premier point capital, cโ€™est que Jรฉsus nโ€™a pas parlรฉ avec les catรฉgories modernes.

 

Le mot que beaucoup de traductions rendent par ยซ ๐ž๐ง๐Ÿ๐ž๐ซ ยป est souvent en rรฉalitรฉ : ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„

 

Ce mot ne dรฉsigne pas, au dรฉpart, un monde invisible de tourment aprรจs la mort.

 

Il renvoie ร  un lieu rรฉel, connu en Israรซl :

๐‹๐€ ๐•๐€๐‹๐‹๐„ฬ๐„ ๐ƒ๐„ ๐๐„๐-๐‡๐ˆ๐๐๐Ž๐Œ

 

Cโ€™รฉtait un lieu situรฉ prรจs de Jรฉrusalem, dรฉjร  chargรฉ dโ€™une histoire terrible dans les prophรจtes.

 

Donc, avant mรชme dโ€™interprรฉter les paroles de Jรฉsus, il faut commencer ici :

 

๐‹๐„ ๐Œ๐Ž๐“ ๐ƒ๐” ๐“๐„๐—๐“๐„ ๐โ€™๐„๐’๐“ ๐๐€๐’ ๐ƒโ€™๐€๐๐Ž๐‘๐ƒ ยซ ๐„๐๐…๐„๐‘ ยป, ๐Œ๐€๐ˆ๐’ ยซ ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„ ยป.

Et cette prรฉcision change toute la comprรฉhension.

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”]

 

๐Ÿ. ๐‹โ€™๐€๐‘๐‘๐ˆ๐„ฬ€๐‘๐„-๐๐‹๐€๐ ๐๐‘๐Ž๐๐‡๐„ฬ๐“๐ˆ๐๐”๐„ : ๐‰๐„ฬ๐‘๐„ฬ๐Œ๐ˆ๐„ ๐Ÿ•, ๐Ÿ๐Ÿ— ๐„๐“ ๐Ÿ‘๐Ÿ

 

Pour comprendre la Gรฉhenne, il ne faut pas commencer par lโ€™imagination populaire.

 

Il faut commencer par : ๐‹๐„๐’ ๐๐‘๐Ž๐๐‡๐„ฬ€๐“๐„๐’

 

Et particuliรจrement par Jรฉrรฉmie.

 

๐‰๐žฬ๐ซ๐žฬ๐ฆ๐ข๐ž ๐Ÿ•:๐Ÿ‘๐ŸŽ-๐Ÿ‘๐Ÿ

 

Jรฉrรฉmie parle des gens de Juda qui ont souillรฉ le pays et pratiquรฉ des abominations dans ๐ฅ๐š ๐ฏ๐š๐ฅ๐ฅ๐žฬ๐ž ๐๐ž ๐๐ž๐ง-๐‡๐ข๐ง๐ง๐จ๐ฆ.

 

Ils y ont brรปlรฉ leurs fils et leurs filles, ๐œ๐ก๐จ๐ฌ๐ž ๐ช๐ฎ๐ž ๐ƒ๐ข๐ž๐ฎ ๐งโ€™๐š๐ฏ๐š๐ข๐ญ ๐ง๐ข ๐จ๐ซ๐๐จ๐ง๐ง๐žฬ๐ž ๐ง๐ข ๐ฆ๐žฬ‚๐ฆ๐ž ๐œ๐จ๐ง๐œฬง๐ฎ๐ž.

 

Puis Dieu dรฉclare ๐ช๐ฎ๐ž ๐œ๐ž ๐ฅ๐ข๐ž๐ฎ ๐ง๐ž ๐ฌ๐ž๐ซ๐š ๐ฉ๐ฅ๐ฎ๐ฌ ๐š๐ฉ๐ฉ๐ž๐ฅ๐žฬ ๐ฌ๐ข๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐“๐จ๐ฉ๐ก๐ž๐ญ๐ก ๐จ๐ฎ ๐ฏ๐š๐ฅ๐ฅ๐žฬ๐ž ๐๐ž ๐๐ž๐ง-๐‡๐ข๐ง๐ง๐จ๐ฆ, mais :

 

๐‹๐€ ๐•๐€๐‹๐‹๐„ฬ๐„ ๐ƒ๐” ๐Œ๐€๐’๐’๐€๐‚๐‘๐„

 

POURQUOI ?

 

Parce que ce lieu devient prophรฉtiquement le symbole du jugement qui va tomber sur Juda et Jรฉrusalem.

 

๐‰๐žฬ๐ซ๐žฬ๐ฆ๐ข๐ž ๐Ÿ๐Ÿ—

 

Le prophรจte est envoyรฉ prรฉcisรฉment dans cette vallรฉe pour annoncer un malheur contre :

 

๐‰๐ฎ๐๐š
๐‰๐žฬ๐ซ๐ฎ๐ฌ๐š๐ฅ๐ž๐ฆ
๐‹๐ž๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐œ๐ก๐ž๐Ÿ๐ฌ
๐‹๐ž๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ก๐š๐›๐ข๐ญ๐š๐ง๐ญ๐ฌ

 

Le texte dit que leurs cadavres tomberont par lโ€™รฉpรฉe devant leurs ennemis, quโ€™ils serviront de pรขture aux oiseaux et aux bรชtes, et quโ€™on enterrera ร  Topheth faute de place.

 

Ici, il ne sโ€™agit pas dโ€™un lieu mรฉtaphysique aprรจs la mort.

 

Il sโ€™agit dโ€™un : ๐‰๐”๐†๐„๐Œ๐„๐๐“ ๐‡๐ˆ๐’๐“๐Ž๐‘๐ˆ๐๐”๐„ ๐’๐”๐‘ ๐”๐ ๐๐„๐”๐๐‹๐„ ๐ƒ๐€๐๐’ ๐”๐ ๐‹๐ˆ๐„๐” ๐‘๐„ฬ๐„๐‹

 

๐‰๐žฬ๐ซ๐žฬ๐ฆ๐ข๐ž ๐Ÿ‘๐Ÿ:๐Ÿ‘๐Ÿ“

 

Le prophรจte rappelle encore que cโ€™est dans ๐ฅ๐š ๐ฏ๐š๐ฅ๐ฅ๐žฬ๐ž ๐๐ž ๐๐ž๐ง-๐‡๐ข๐ง๐ง๐จ๐ฆ ๐ช๐ฎ๐ž ๐‰๐ฎ๐๐š ๐š ๐Ÿ๐š๐ข๐ญ ๐ฉ๐š๐ฌ๐ฌ๐ž๐ซ ๐ฌ๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐ข๐ฅ๐ฌ ๐ž๐ญ ๐ฌ๐ž๐ฌ ๐Ÿ๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฅ๐ž ๐Ÿ๐ž๐ฎ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐Œ๐จ๐ฅ๐จ๐œ.

 

Autrement dit :

 

๐‹๐€ ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„ ๐„๐’๐“ ๐ƒ๐„ฬ๐‰๐€ฬ€, ๐‚๐‡๐„๐™ ๐‰๐„ฬ๐‘๐„ฬ๐Œ๐ˆ๐„, ๐”๐ ๐’๐˜๐Œ๐๐Ž๐‹๐„ ๐ƒ๐„ ๐‰๐”๐†๐„๐Œ๐„๐๐“, ๐ƒ๐„ ๐Œ๐€๐’๐’๐€๐‚๐‘๐„ ๐„๐“ ๐ƒ๐„ ๐‡๐Ž๐๐“๐„.

 

Donc quand Jรฉsus parlera plus tard de la Gรฉhenne, il ne crรฉe pas un nouveau concept paรฏen de tourment dans lโ€™au-delร .

 

Il reprend : ย ๐‹๐„ ๐‹๐€๐๐†๐€๐†๐„ ๐ƒ๐„๐’ ๐๐‘๐Ž๐๐‡๐„ฬ€๐“๐„๐’

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”]

 

๐Ÿ‘. ๐€๐‰๐Ž๐”๐“๐„๐‘ ๐„ฬ๐’๐€๐ˆฬˆ๐„ ๐Ÿ”๐Ÿ”:๐Ÿ๐Ÿ’

 

Un autre texte fondamental pour comprendre la Gรฉhenne est : ๐„ฬ๐’๐€๐ˆฬˆ๐„ ๐Ÿ”๐Ÿ”:๐Ÿ๐Ÿ’

 

Le prophรจte dit :

 

Les hommes verront les cadavres des rebelles,

Leur ver ne mourra pas,

Leur feu ne sโ€™รฉteindra pas,

Ils seront pour toute chair un objet dโ€™horreur.

 

Il faut observer le texte attentivement.

 

Le prophรจte ne parle pas dโ€™รขmes immortelles en train de brรปler dans un monde invisible.

 

Il parle de : ๐‚๐€๐ƒ๐€๐•๐‘๐„๐’

 

Cโ€™est donc une image de : honte, destruction, jugement public, dรฉcomposition, opprobre.

 

Le ๐ฏ๐ž๐ซ et le ๐Ÿ๐ž๐ฎ sont ici des images de destruction totale et de dรฉshonneur, non la description dโ€™un sรฉjour souterrain post-mortem pour toute lโ€™humanitรฉ.

 

Cela sโ€™accorde parfaitement avec ๐ฅ๐š ๐ฏ๐š๐ฅ๐ฅ๐žฬ๐ž ๐๐ž ๐๐ž๐ง-๐‡๐ข๐ง๐ง๐จ๐ฆ ๐๐š๐ง๐ฌ ๐‰๐žฬ๐ซ๐žฬ๐ฆ๐ข๐ž.

 

Donc, quand Jรฉsus parlera du ๐Ÿ๐ž๐ฎ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐†๐žฬ๐ก๐ž๐ง๐ง๐ž, il faut entendre cela dans la continuitรฉ des prophรจtes :

 

๐”๐ ๐‹๐€๐๐†๐€๐†๐„ ๐ƒ๐„ ๐‰๐”๐†๐„๐Œ๐„๐๐“ ๐‚๐Ž๐๐“๐‘๐„ ๐ˆ๐’๐‘๐€๐„ฬˆ๐‹

๐„๐“ ๐‚๐Ž๐๐“๐‘๐„ ๐‰๐„ฬ๐‘๐”๐’๐€๐‹๐„๐Œ

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”]

 

๐Ÿ’. ๐‰๐„ฬ๐’๐”๐’ ๐๐€๐‘๐‹๐„ ๐€๐”๐— ๐‚๐‡๐„๐…๐’ ๐ƒโ€™๐ˆ๐’๐‘๐€๐„ฬˆ๐‹ ๐ƒ๐„ ๐’๐Ž๐ ๐“๐„๐Œ๐๐’

 

Cโ€™est ici que beaucoup se trompent.

 

Ils lisent les paroles de Jรฉsus comme si elles รฉtaient adressรฉes directement au monde entier ou ร  la planรจte entiรจre , sans contexte, sans public prรฉcis, sans arriรจre-plan hรฉbraรฏque.

 

Or Jรฉsus parle dans un cadre bien prรฉcis.

 

Il sโ€™adresse :

 

๐€๐ฎ๐ฑ ๐ฌ๐œ๐ซ๐ข๐›๐ž๐ฌ
๐€๐ฎ๐ฑ ๐ฉ๐ก๐š๐ซ๐ข๐ฌ๐ข๐ž๐ง๐ฌ
๐€๐ฎ๐ฑ ๐ฌ๐š๐๐๐ฎ๐œ๐žฬ๐ž๐ง๐ฌ
๐€๐ฎ๐ฑ ๐ก๐š๐›๐ข๐ญ๐š๐ง๐ญ๐ฌ ๐๐ž ๐‰๐žฬ๐ซ๐ฎ๐ฌ๐š๐ฅ๐ž๐ฆ
๐€ ๐ฅ๐š ๐ ๐žฬ๐ง๐žฬ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐๐ž ๐ฌ๐จ๐ง ๐ญ๐ž๐ฆ๐ฉ๐ฌ

 

๐Œ๐š๐ญ๐ญ๐ก๐ข๐ž๐ฎ ๐Ÿ๐Ÿ‘:๐Ÿ‘๐Ÿ‘

Jรฉsus dit a ces chefs religieux ( ๐ฌ๐œ๐ซ๐ข๐›๐ž๐ฌ, ๐ฉ๐ก๐š๐ซ๐ข๐ฌ๐ข๐ž๐ง๐ฌ, ๐ฌ๐š๐๐๐ฎ๐œ๐žฬ๐ž๐ง๐ฌ) :

 

ยซ ๐‚๐จ๐ฆ๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐žฬ๐œ๐ก๐š๐ฉ๐ฉ๐ž๐ซ๐ž๐ณ-๐ฏ๐จ๐ฎ๐ฌ ๐š๐ฎ ๐œ๐ก๐šฬ‚๐ญ๐ข๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐๐ž ๐ฅ๐š ๐†๐žฬ๐ก๐ž๐ง๐ง๐ž ? ยป

 

Ce verset est capital.

 

POURQUOI ?

 

Parce que Jรฉsus ne parle pas ici ร  des gens abstraits de toutes les รฉpoques.

 

๐‹๐ž ๐ญ๐ž๐ฑ๐ญ๐ž ๐ฌโ€™๐š๐๐ซ๐ž๐ฌ๐ฌ๐ž ๐๐ข๐ซ๐ž๐œ๐ญ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐š๐ฎ๐ฑ ๐œ๐ก๐ž๐Ÿ๐ฌ ๐โ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ ๐๐ž ๐œ๐ž ๐ญ๐ž๐ฆ๐ฉ๐ฌ-๐ฅ๐šฬ€, ๐๐š๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ ๐œ๐จ๐ง๐ญ๐ž๐ฑ๐ญ๐ž ๐ก๐ข๐ฌ๐ญ๐จ๐ซ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐ฉ๐ซ๐žฬ๐œ๐ข๐ฌ.

 

Et quelques versets plus loin, il prรฉcise encore mieux le cadre :

 

๐Œ๐š๐ญ๐ญ๐ก๐ข๐ž๐ฎ ๐Ÿ๐Ÿ‘:๐Ÿ‘๐Ÿ” ยซ ๐“๐จ๐ฎ๐ญ ๐œ๐ž๐ฅ๐š ๐ซ๐ž๐ญ๐จ๐ฆ๐›๐ž๐ซ๐š ๐ฌ๐ฎ๐ซ ๐œ๐ž๐ญ๐ญ๐ž ๐ ๐žฬ๐ง๐žฬ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง. ยป

 

Voilร  ci dessus la clรฉ.

 

La Gรฉhenne dont parle Jรฉsus est liรฉe au jugement annoncรฉ sur :

 

๐‚๐„๐“๐“๐„ ๐†๐„ฬ๐๐„ฬ๐‘๐€๐“๐ˆ๐Ž๐

 

pas sur une humanitรฉ indรฉfinie des milliers dโ€™annรฉes plus tard.

 

๐Œ๐š๐ญ๐ญ๐ก๐ข๐ž๐ฎ ๐Ÿ‘:๐Ÿ•

 

Jean-Baptiste parle ici aux chefs religieux dโ€™Israรซl de son temps, dans un contexte prรฉcis :

 

ยซ ๐‘๐š๐œ๐ž ๐๐ž ๐ฏ๐ข๐ฉ๐žฬ€๐ซ๐ž๐ฌ, ๐ช๐ฎ๐ข ๐ฏ๐จ๐ฎ๐ฌ ๐š ๐š๐ฉ๐ฉ๐ซ๐ข๐ฌ ๐šฬ€ ๐Ÿ๐ฎ๐ข๐ซ ๐ฅ๐š ๐œ๐จ๐ฅ๐žฬ€๐ซ๐ž ๐šฬ€ ๐ฏ๐ž๐ง๐ข๐ซ ? ยป

 

Lร  encore, il ne parle pas dโ€™une colรจre vague, lointaine et sans contexte.

 

Il parle dโ€™une :

 

๐‚๐Ž๐‹๐„ฬ€๐‘๐„ ๐€ฬ€ ๐•๐„๐๐ˆ๐‘

๐’๐”๐‘ ๐ˆ๐’๐‘๐€๐„ฬˆ๐‹

๐ƒ๐€๐๐’ ๐‹๐„๐”๐‘ ๐“๐„๐Œ๐๐’

 

Et cette colรจre est exactement celle que les prophรจtes avaient dรฉjร  annoncรฉe contre Juda et Jรฉrusalem.

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

๐Ÿ“. ๐‹๐€ ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„ ๐„๐’๐“ ๐‘๐„๐‹๐ˆ๐„ฬ๐„ ๐€๐” ๐‰๐”๐†๐„๐Œ๐„๐๐“ ๐ˆ๐Œ๐Œ๐ˆ๐๐„๐๐“

 

Quand Jรฉsus parle de la Gรฉhenne, il ne parle pas dans le vide.

 

Il parle dans un ensemble cohรฉrent :

 

La colรจre ร  venir
Le jugement sur Jรฉrusalem
La condamnation des chefs religieux
Le sang des prophรจtes
La ruine de la ville
La dรฉsolation du Temple
La fin de lโ€™ordre ancien

 

Tout cela converge vers le jugement annoncรฉ sur Jรฉrusalem.

 

๐Œ๐š๐ญ๐ญ๐ก๐ข๐ž๐ฎ ๐Ÿ๐Ÿ’

Aprรจs Matthieu 23, Jรฉsus annonce la destruction du Temple.

 

๐ˆ๐ฅ ๐ฉ๐š๐ซ๐ฅ๐ž ๐โ€™๐žฬ๐ฏ๐žฬ๐ง๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ๐ฌ ๐ช๐ฎ๐ข ๐œ๐จ๐ง๐œ๐ž๐ซ๐ง๐ž๐ง๐ญ ๐ฌ๐ž๐ฌ ๐๐ข๐ฌ๐œ๐ข๐ฉ๐ฅ๐ž๐ฌ, ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ ๐ ๐žฬ๐ง๐žฬ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง, ๐ฅ๐ž๐ฎ๐ซ ๐žฬ๐ฉ๐จ๐ช๐ฎ๐ž.

 

Dans le contexte historique et prophรฉtique du texte :

 

๐‹๐€ ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„ ๐…๐€๐ˆ๐“ ๐๐€๐‘๐“๐ˆ๐„ ๐ƒ๐„ ๐‚๐„ ๐‹๐€๐๐†๐€๐†๐„ ๐ƒ๐„ ๐‰๐”๐†๐„๐Œ๐„๐๐“ ๐ˆ๐Œ๐Œ๐ˆ๐๐„๐๐“

๐๐”๐ˆ ๐€๐‹๐‹๐€๐ˆ๐“ ๐“๐Ž๐Œ๐๐„๐‘ ๐’๐”๐‘ ๐‰๐„ฬ๐‘๐”๐’๐€๐‹๐„๐Œ

 

Ce jugement sโ€™est accompli historiquement dans la catastrophe du premier siรจcle en 70 de notre รจre lors de la guerre judeo-romaine.

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

๐Ÿ”. ๐‹๐„ ยซ ๐…๐„๐” ๐ƒ๐„ ๐‹๐€ ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„ ยป ๐โ€™๐„๐’๐“ ๐๐€๐’ ๐‹๐„ ๐…๐„๐” ๐ƒโ€™๐”๐ ๐Œ๐Ž๐๐ƒ๐„ ๐ˆ๐๐•๐ˆ๐’๐ˆ๐๐‹๐„

 

Dans la bouche des prophรจtes, le feu exprime souvent : ๐ฅ๐š ๐œ๐จ๐ฅ๐žฬ€๐ซ๐ž ๐๐ž ๐ƒ๐ข๐ž๐ฎ , ๐ฅ๐ž ๐ฃ๐ฎ๐ ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ, ๐ฅ๐š ๐๐ž๐ฌ๐ญ๐ซ๐ฎ๐œ๐ญ๐ข๐จ๐ง, ๐ฅ๐ž ๐ซ๐š๐ฏ๐š๐ ๐ž, ๐ฅ๐š ๐๐žฬ๐ฌ๐จ๐ฅ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง

 

Il ne faut donc pas prendre automatiquement ce feu comme un feu littรฉral รฉternel dans un autre monde.

 

Dans le langage prophรฉtique :

 

๐‹๐„ ๐…๐„๐” ๐„๐’๐“ ๐“๐‘๐„ฬ€๐’ ๐’๐Ž๐”๐•๐„๐๐“ ๐‹๐„ ๐’๐˜๐Œ๐๐Ž๐‹๐„ ๐ƒ๐” ๐‰๐”๐†๐„๐Œ๐„๐๐“ ๐ƒ๐„ ๐ƒ๐ˆ๐„๐” ๐ƒ๐€๐๐’ ๐‹โ€™๐‡๐ˆ๐’๐“๐Ž๐ˆ๐‘๐„

 

Le feu de la Gรฉhenne renvoie donc au jugement honteux, destructeur et public annoncรฉ sur la ville rebelle et ses chefs.

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

๐Ÿ•. ๐ˆ๐‹ ๐…๐€๐”๐“ ๐ƒ๐ˆ๐’๐“๐ˆ๐๐†๐”๐„๐‘ ๐‹๐€ ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„ ๐ƒ๐„๐’ ๐€๐”๐“๐‘๐„๐’ ๐Œ๐Ž๐“๐’

 

Un autre point important :

 

Beaucoup confondent tous les mots bibliques sous le mot franรงais ยซ๐ž๐ง๐Ÿ๐ž๐ซ ยป.

 

Mais il faut distinguer.

 

๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„

Lieu liรฉ au jugement prophรฉtique sur Juda et Jรฉrusalem.

 

๐’๐‡๐„ฬ๐Ž๐‹ / ๐‡๐€๐ƒ๐„ฬ€๐’

Champ lexical de la tombe, du sรฉjour des morts, de la condition des morts.

 

Ce nโ€™est pas la mรชme chose.

 

Donc ๐ข๐ฅ ๐ง๐ž ๐Ÿ๐š๐ฎ๐ญ ๐ฉ๐š๐ฌ ๐ฆ๐žฬ๐ฅ๐š๐ง๐ ๐ž๐ซ ๐ญ๐จ๐ฎ๐ฌ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฆ๐จ๐ญ๐ฌ ๐›๐ข๐›๐ฅ๐ข๐ช๐ฎ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐Ÿ๐š๐›๐ซ๐ข๐ช๐ฎ๐ž๐ซ ๐ž๐ง๐ฌ๐ฎ๐ข๐ญ๐ž ๐ฎ๐ง๐ž ๐๐จ๐œ๐ญ๐ซ๐ข๐ง๐ž ๐ฎ๐ง๐ข๐Ÿ๐จ๐ซ๐ฆ๐ž ๐ช๐ฎ๐ข ๐ง๐ž ๐ซ๐ž๐ฌ๐ฉ๐ž๐œ๐ญ๐ž ๐ฉ๐š๐ฌ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐œ๐จ๐ง๐ญ๐ž๐ฑ๐ญ๐ž๐ฌ.

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

๐Ÿ–. ๐‹๐€ ๐‚๐‹๐„ฬ : ๐‰๐„ฬ๐’๐”๐’ ๐๐„ ๐…๐€๐ˆ๐“ ๐๐”๐„ ๐‘๐„๐๐‘๐„๐๐ƒ๐‘๐„ ๐‹๐„๐’ ๐๐‘๐Ž๐๐‡๐„ฬ€๐“๐„๐’

 

Cโ€™est cela quโ€™il faut faire comprendre au lecteur.

Jรฉsus nโ€™introduit pas une mythologie nouvelle.

 

Il ne dรฉcrit pas un enfer paรฏen.

 

Il ne copie pas les imaginaires populaires postรฉrieurs.

 

๐ˆ๐ฅ ๐ฉ๐š๐ซ๐ฅ๐ž ๐œ๐จ๐ฆ๐ฆ๐ž ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐ก๐žฬ€๐ญ๐ž๐ฌ ๐จ๐ง๐ญ ๐ฉ๐š๐ซ๐ฅ๐žฬ ๐š๐ฏ๐š๐ง๐ญ ๐‹๐ฎ๐ข.

 

Et les prophรจtes avaient dรฉjร  dรฉfini ce cadre :

 

Ben-Hinnom
Topheth
massacre
cadavres
oiseaux
vers
feu
jugement sur Juda et Jรฉrusalem

 

Donc la meilleure lecture est celle-ci :

 

๐‹๐€ ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„, ๐ƒ๐€๐๐’ ๐‹๐€ ๐๐Ž๐”๐‚๐‡๐„ ๐ƒ๐„ ๐‰๐„ฬ๐’๐”๐’, ๐„๐’๐“ ๐‹๐„ ๐‹๐€๐๐†๐€๐†๐„ ๐๐‘๐Ž๐๐‡๐„ฬ๐“๐ˆ๐๐”๐„ ๐ƒ๐” ๐‰๐”๐†๐„๐Œ๐„๐๐“ ๐ƒ๐„ ๐ƒ๐ˆ๐„๐” ๐‚๐Ž๐๐“๐‘๐„ ๐‹๐„ ๐๐„๐”๐๐‹๐„ ๐‘๐„๐๐„๐‹๐‹๐„ ๐ƒ๐„ ๐‹โ€™๐€๐๐‚๐ˆ๐„๐๐๐„ ๐€๐‹๐‹๐ˆ๐€๐๐‚๐„.

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

๐Ÿ—. ๐‚๐Ž๐๐‚๐‹๐”๐’๐ˆ๐Ž๐

 

Alors : ๐‹โ€™๐„๐๐…๐„๐‘ ๐„๐—๐ˆ๐’๐“๐„-๐“-๐ˆ๐‹ ?

 

Si lโ€™on parle de la conception populaire dโ€™un lieu invisible oรน les morts iraient brรปler รฉternellement aprรจs leur dรฉcรจs :

 

๐๐Ž๐, ๐‚๐„ ๐โ€™๐„๐’๐“ ๐๐€๐’ ๐‚๐„ ๐๐”๐„ ๐‹๐„ ๐“๐„๐—๐“๐„ ๐๐ˆ๐๐‹๐ˆ๐๐”๐„ ๐Œ๐Ž๐๐“๐‘๐„ ๐ƒ๐€๐๐’ ๐’๐Ž๐ ๐‚๐Ž๐๐“๐„๐—๐“๐„.

 

En revanche, la ๐†๐žฬ๐ก๐ž๐ง๐ง๐ž existe bien dans la Bible :

Comme lieu rรฉel, Comme symbole prophรฉtique, Comme image de jugement, Comme annonce de destruction sur Juda et Jรฉrusalem.

 

Et si lโ€™on suit le fil des prophรจtes, du contexte de Jรฉsus, de Jรฉrusalem et de cette gรฉnรฉration, cette parole renvoie au jugement annoncรฉ contre cette ville et ses chefs.

 

๐‹๐€ ๐๐ˆ๐๐‹๐„ ๐โ€™๐„๐๐’๐„๐ˆ๐†๐๐„ ๐๐€๐’ ๐‹โ€™ ยซ ๐„๐๐…๐„๐‘ ยป๐๐Ž๐๐”๐‹๐€๐ˆ๐‘๐„.

 

๐„๐‹๐‹๐„ ๐๐€๐‘๐‹๐„ ๐ƒ๐„ ๐‹๐€ ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„, ๐ƒ๐€๐๐’ ๐‹๐„ ๐‹๐€๐๐†๐€๐†๐„ ๐ƒ๐„๐’ ๐๐‘๐Ž๐๐‡๐„ฬ€๐“๐„๐’, ๐‚๐Ž๐Œ๐Œ๐„ ๐ƒ๐” ๐‰๐”๐†๐„๐Œ๐„๐๐“ ๐ƒ๐„ ๐ƒ๐ˆ๐„๐” ๐’๐”๐‘ ๐‰๐„ฬ๐‘๐”๐’๐€๐‹๐„๐Œ.

 

Reprenons pour bien comprendre,

 

Le mot que Jรฉsus utilise nโ€™est pas ยซ ๐ž๐ง๐Ÿ๐ž๐ซ ยป, mais ๐†๐„ฬ๐‡๐„๐๐๐„, qui dรฉsigne ๐ฅ๐š ๐ฏ๐š๐ฅ๐ฅ๐žฬ๐ž ๐๐ž ๐๐ž๐ง-๐‡๐ข๐ง๐ง๐จ๐ฆ, ๐ฎ๐ง ๐ฅ๐ข๐ž๐ฎ ๐ซ๐žฬ๐ž๐ฅ ๐ฉ๐ซ๐žฬ€๐ฌ ๐๐ž ๐‰๐žฬ๐ซ๐ฎ๐ฌ๐š๐ฅ๐ž๐ฆ ๐๐žฬ๐ฃ๐šฬ€ ๐š๐ฌ๐ฌ๐จ๐œ๐ข๐žฬ, ๐๐š๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐ก๐žฬ€๐ญ๐ž๐ฌ, ๐š๐ฎ ๐ฃ๐ฎ๐ ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ, ๐š๐ฎ ๐ฆ๐š๐ฌ๐ฌ๐š๐œ๐ซ๐ž ๐ž๐ญ ๐š๐ฎ๐ฑ ๐œ๐š๐๐š๐ฏ๐ซ๐ž๐ฌ.

 

Dans ce contexte, ๐ฅ๐š ๐†๐žฬ๐ก๐ž๐ง๐ง๐ž nโ€™est pas un lieu invisible oรน les morts iraient souffrir aprรจs la mort.

 

Cโ€™est un langage prophรฉtique pour annoncer le jugement historique sur Jรฉrusalem et ses dirigeants, dans leur gรฉnรฉration.

 

Donc, lโ€™ ยซ ๐ž๐ง๐Ÿ๐ž๐ซ ยป tel quโ€™on lโ€™imagine aujourdโ€™hui (lieu de tourment รฉternel aprรจs la mort) ne correspond pas au sens du texte biblique.

 

La Bible parle de Gรฉhenne, ๐œโ€™๐ž๐ฌ๐ญ-๐šฬ€-๐๐ข๐ซ๐ž ๐๐ฎ ๐ฃ๐ฎ๐ ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐๐ž ๐ƒ๐ข๐ž๐ฎ ๐๐š๐ง๐ฌ ๐ฅโ€™๐ก๐ข๐ฌ๐ญ๐จ๐ข๐ซ๐ž, ๐ž๐ญ ๐ง๐จ๐ง ๐โ€™๐ฎ๐ง ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ž ๐๐ž ๐ฌ๐จ๐ฎ๐Ÿ๐Ÿ๐ซ๐š๐ง๐œ๐ž ๐ฉ๐จ๐ฌ๐ญ-๐ฆ๐จ๐ซ๐ญ๐ž๐ฆ.