๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ?
Beaucoup de lecteurs ouvrent la Bible avec des idรฉes dรฉjร fabriquรฉes.
Dรจs quโils lisent les mots :
๐๐๐๐๐๐
๐๐๐๐๐
๐๐ฬ๐๐๐๐
๐๐๐๐
Ils imaginent immรฉdiatement des personnages fixes, mystรฉrieux, surnaturels, qui auraient toujours la mรชme identitรฉ dans tous les versets.
Mais cette faรงon de lire pose un รฉnorme problรจme :
on remplace le sens du mot par une idรฉe religieuse dรฉjร toute faite.
Or, la Bible ne doit pas รชtre lue avec des rรฉflexes automatiques.
Elle doit รชtre lue avec mรฉthode.
<โธปโโโโโโโโโโ->
๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐
Pour comprendre correctement un mot biblique, il faut respecter cet ordre :
๐- ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐
๐- ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐
๐- ๐โ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐
Autrement dit :
๐โ๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐
๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Voilร la clรฉ.
Par exemple : ๐๐ ๐ฆ๐จ๐ญ ยซ ๐๐๐๐๐ ยป
Le mot grec ๐ค๐จ๐ฌ๐ฆ๐จ๐ฌ a un sens de base large.
๐๐๐ข๐ฌ ๐ฅ๐ ๐๐จ๐ง๐ญ๐๐ฑ๐ญ๐ ๐๐๐ง๐ฌ ๐๐๐๐ง ๐๐:๐๐ ๐ฉ๐๐ซ ๐๐ฑ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ , ce mot ยซ Monde ยป ๐ฌ๐ข๐ ๐ง๐ข๐๐ข๐ ๐ฅ๐ ยซ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ยป et non lโunivers planรฉtaire.
Lisons : Jean 18:20
Jรฉsus dit :
ยซ Jโai parlรฉ ouvertement ๐๐ฎ ๐ฆ๐จ๐ง๐๐ ; jโai toujours enseignรฉ dans la ๐ฌ๐ฒ๐ง๐๐ ๐จ๐ ๐ฎ๐ et dans le ๐ญ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐, ๐จ๐ฎฬ ๐ญ๐จ๐ฎ๐ฌ ๐ฅ๐๐ฌ ๐๐ฎ๐ข๐๐ฌ ๐ฌโ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ฆ๐๐ฅ๐๐ง๐ญ. ยป
Cโest indรฉniable :
Dans ce contexte prรฉcis, Jรฉsus ๐ข๐๐๐ง๐ญ๐ข๐๐ข๐ ๐ฅ๐ฎ๐ข-๐ฆ๐ฬ๐ฆ๐ ยซ le monde ยป ร qui il a parlรฉ avec ๐ฅ๐๐ฌ ๐ฅ๐ข๐๐ฎ๐ฑ ๐๐ ๐ซ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ฆ๐๐ฅ๐๐ฆ๐๐ง๐ญ ๐ฃ๐ฎ๐ข๐. Cโest une donnรฉe textuelle rรฉelle.
Donc : un mot peut avoir un sens simple, mais ce sens simple nโest pas appliquรฉ de la mรชme faรงon dans tous les textes.
Beaucoup de lecteurs de la Bible lisent certains mots avec une idรฉe dรฉjร fabriquรฉe dans leur tรชte.
Dรจs quโils lisent : ๐๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐
Ils pensent immรฉdiatement ร des personnages mystiques, surnaturels, ou ร des crรฉatures fixes ayant toujours la mรชme identitรฉ.
Mais le problรจme est le suivant :
on lit souvent ces mots avec lโimagination religieuse, au lieu de les lire selon leur sens rรฉel, leur langue dโorigine, et leur contexte.
Or, pour bien comprendre la Bible, il faut commencer par une rรจgle simple :
๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐ฬ๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐.
[โธปโโโโโโโโโ]
A-๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ยซ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐ฬง๐๐๐ ยป
En rรฉalitรฉ, les mots ๐๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐ et ๐๐๐๐ viennent du monde biblique ancien.
Ils sont issus de mots grecs que les traductions ont souvent conservรฉs presque tels quels, au lieu de toujours en donner le sens simple.
On a donc fini par traiter ces mots comme des noms mystรฉrieux, alors quโร lโorigine, ce sont dโabord des mots de fonction, de rรดle, ou de position.
Voici leur sens simple :
๐- ๐๐๐๐๐๐๐๐ = ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐- ๐๐๐๐๐๐๐ = ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ / ๐๐๐๐๐๐๐๐
๐- ๐๐๐๐๐๐๐ = ๐๐๐๐๐๐๐๐ / ๐๐๐๐๐๐ฬ
Voilร dรฉjร une premiรจre chose capitale ร comprendre :
๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐.
Ce sont des mots qui dรฉcrivent une action, une fonction, ou une attitude.
Ce sont dโabord des fonctions, mais parfois personnifiรฉes dans le rรฉcit.
Ce sont des mots translittรฉrรฉs issus du grec/hรฉbreu, dont le sens original a รฉtรฉ partiellement perdu.
[โธปโโโโโโโโโ]
B-๐๐๐๐๐๐ = ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Le mot grec est ๐๐ข๐๐๐จ๐ฅ๐จ๐ฌ.
Son idรฉe principale est celle de quelquโun qui :
accuse, calomnie, attaque par la parole, cherche ร faire condamner quelquโun.
Autrement dit, un ๐๐ข๐๐๐จ๐ฅ๐จ๐ฌ, cโest un ๐๐๐๐ฎ๐ฌ๐๐ญ๐๐ฎ๐ซ.
Donc, quand on lit ยซ diable ยป, il faut dโabord penser :
Qui accuse ?
Qui cherche ร condamner ?
Qui parle contre quelquโun ?
Cela change complรจtement la lecture.
Parce quโau lieu dโimaginer immรฉdiatement un personnage mythique, on revient au sens du mot.
Le mot dรฉsigne donc une fonction dโaccusation.
๐๐๐๐๐๐๐ :
Jean 5:45
ยซ Ne pensez pas que moi je vous accuserai devant le Pรจre ; ย ๐๐๐ฅ๐ฎ๐ข ๐ช๐ฎ๐ข ๐ฏ๐จ๐ฎ๐ฌ ๐๐๐๐ฎ๐ฌ๐, ๐โ๐๐ฌ๐ญ ๐๐จ๐ขฬ๐ฌ๐ ยป
Ici, la Loi exerce ๐ฎ๐ง๐ ๐๐จ๐ง๐๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐โ๐๐๐๐ฎ๐ฌ๐๐ญ๐ข๐จ๐ง (diabolique au sens fonctionnel).
Pourquoi ?
Parce que la Loi met en รฉvidence le pรฉchรฉ
Elle accuse ceux qui la transgressent
๐๐ฑ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐๐ฌ :
En Jean 6:70, Jรฉsus parle de Judas comme dโun diable.
Pourquoi ?
Parce quโil est dans une logique de trahison, de perfidie, de faussetรฉ.
Le mot ne sert donc pas forcรฉment ร dรฉsigner un รชtre surnaturel.
Il peut sโappliquer ร un homme selon son rรดle et son action.
En 1 Timothรฉe 3:11 et en Tite 2:3, le mot est utilisรฉ dans le sens de calomniatrices.
Cela prouve une chose importante :
๐๐๐๐๐๐ ๐โ๐๐๐ ๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐
๐โ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
[โธปโโโโโโโโโ]
C-๐๐๐๐๐ = ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ / ๐๐๐๐๐๐๐๐
Le mot ๐ฌ๐๐ญ๐๐ง signifie simplement :
๐๐๐ฏ๐๐ซ๐ฌ๐๐ข๐ซ๐
๐จ๐ฉ๐ฉ๐จ๐ฌ๐๐ง๐ญ
Cโest-ร -dire quelquโun qui se met en travers, qui rรฉsiste, qui sโoppose, qui fait obstacle.
Donc, avant de mystifier ce mot, il faut dโabord revenir ร son sens simple :
๐๐ ๐๐๐๐๐, ๐โ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐.
Par exemple, dans un dรฉbat, si une personne sโoppose ร toi, elle devient ton adversaire dans cette discussion.
Cela ne veut pas dire quโelle est une crรฉature surnaturelle.
Cela veut dire quโelle joue un rรดle dโopposition.
Donc le mot ๐ฌ๐๐ญ๐๐ง ne dรฉcrit pas dโabord une nature invisible.
Il dรฉcrit une position dโopposition.
๐๐๐๐๐๐๐ :
Matthieu 16:23
Jรฉsus dit ร Pierre : ยซ Arriรจre de moi, ๐๐๐๐๐ ยป
Pierre est-il un dรฉmon ?
๐๐๐
Pierre sโoppose au plan de Jรฉsus
Il devient un adversaire (satan)
Nombres 22:22
ยซ Lโange de lโรternel se plaรงa en chemin pour lui rรฉsister ยป
Le mot hรฉbreu utilisรฉ = ๐ฌ๐๐ญ๐๐ง
Conclusion : ย Mรชme un envoyรฉ de Dieu peut รชtre appelรฉ ๐ฌ๐๐ญ๐๐ง
Pourquoi ?
Parce quโil sโoppose
๐๐ฑ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ ๐๐๐ง๐ฌ ๐ฅโ๐๐ง๐๐ข๐๐ง ๐๐๐ฌ๐ญ๐๐ฆ๐๐ง๐ญ
En 1 Rois 11:14, Hadad est appelรฉ un adversaire contre Salomon.
En 1 Rois 11:23,25, Rรฉzon aussi est appelรฉ un adversaire.
Dans ces textes, il ne sโagit pas dโun monstre invisible.
Il sโagit dโhommes rรฉels, devenus des opposants.
Donc le mot ๐ฌ๐๐ญ๐๐ง nโest pas dโabord un nom propre.
Cโest un mot qui dรฉcrit une position dโopposition.
๐๐ฑ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ ๐๐๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฏ๐๐๐ฎ ๐๐๐ฌ๐ญ๐๐ฆ๐๐ง๐ญ
En Matthieu 16:23, Jรฉsus dit ร Pierre :
ยซ Arriรจre de moi, Satan ยป
Pourquoi ?
Parce que Pierre sโoppose ร ce que Jรฉsus annonce.
Pierre nโest pas transformรฉ en dรฉmon.
Il nโest pas changรฉ en crรฉature mythique.
Il devient, dans cette situation, un adversaire, un opposant au discours de Jรฉsus.
Donc ici encore :
๐๐๐๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ฬ๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐.
[โธปโโโโโโโโโ]
D-๐๐๐๐ = ๐๐๐๐๐๐๐๐
Le mot grec ๐๐ง๐ ๐๐ฅ๐จ๐ฌ veut dire :
๐ฆ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐๐ซ
๐๐ง๐ฏ๐จ๐ฒ๐ฬ
Cโest extrรชmement important, parce que beaucoup de gens lisent le mot ange et pensent automatiquement ร un รชtre cรฉleste.
Mais le mot lui-mรชme ne veut pas dire dโabord ยซ รชtre ailรฉ venu du ciel ยป.
Le mot veut dire simplement :
๐๐๐ฅ๐ฎ๐ข ๐ช๐ฎ๐ข ๐ฉ๐จ๐ซ๐ญ๐ ๐ฎ๐ง ๐ฆ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐
ou
๐๐๐ฅ๐ฎ๐ข ๐ช๐ฎ๐ข ๐๐ฌ๐ญ ๐๐ง๐ฏ๐จ๐ฒ๐ฬ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ซ ๐ฎ๐ง๐ ๐ฆ๐ข๐ฌ๐ฌ๐ข๐จ๐ง
Donc, selon le contexte, un ๐๐ง๐ ๐๐ฅ๐จ๐ฌ peut รชtre :
un homme envoyรฉ avec un message
ou
un รชtre cรฉleste envoyรฉ avec un message
Le mot en lui-mรชme veut dire ๐ฆ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐๐ซ.
Cโest le contexte qui dira de qui il sโagit.
๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ / ๐๐๐๐๐ :
Malachie 2:7 ยซ Car les lรจvres du sacrificateur doivent garder la scienceโฆ car il est ๐ฎ๐ง ๐ฆ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐๐ซ (๐ฆ๐๐ฅโ๐๐ค) de lโรternel des armรฉes. ยป
Ici, un homme, le sacrificateur, est appelรฉ messager.
Aggรฉe 1:13 ยซ Aggรฉe, envoyรฉ de lโรternel, dit au peupleโฆ ยป
Le prophรจte Aggรฉe est prรฉsentรฉ comme messager / envoyรฉ.
Malachie 3:1 ยซ Voici, jโenverrai ๐ฆ๐จ๐ง ๐ฆ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐๐ซ, il prรฉparera le chemin devant moiโฆ ยป
Ce passage est appliquรฉ ร Jean-Baptiste, donc ร un homme envoyรฉ avec un message.
Matthieu 11:10 ยซ Voici, jโenvoie ๐ฆ๐จ๐ง ๐ฆ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐๐ซ devant ta faceโฆ ยป
Jรฉsus applique cela ร Jean-Baptiste.
Donc, le mot ๐๐ง๐ ๐ / ๐ฆ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐๐ซ ne dรฉsigne pas automatiquement un รชtre cรฉleste.
Il peut trรจs clairement dรฉsigner un homme envoyรฉ par Dieu avec une mission.
[โธปโโโโโโโโโ]
E-๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Le problรจme ne vient pas seulement des mots.
Le problรจme vient du fait que beaucoup ont transformรฉ des mots de sens en personnages figรฉs.
Or la Bible fonctionne souvent autrement.
Elle utilise des mots qui dรฉcrivent : un rรดle, une fonction, un comportement, une position dans une situation donnรฉe.
Donc :
๐๐๐๐๐๐ met lโaccent sur ๐ฅโ๐๐๐๐ฎ๐ฌ๐๐ญ๐ข๐จ๐ง
๐๐๐๐๐ met lโaccent sur ๐ฅโ๐จ๐ฉ๐ฉ๐จ๐ฌ๐ข๐ญ๐ข๐จ๐ง
๐๐๐๐ met lโaccent sur ๐ฅ๐ ๐ฆ๐ข๐ฌ๐ฌ๐ข๐จ๐ง / ๐ฅ๐ ๐ฆ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐
Voilร pourquoi il faut arrรชter de lire ces mots comme sโils avaient toujours un seul sens rigide.
[โธปโโโโโโโโโ]
F-๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐ : ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐
Quand tu tombes sur un de ces mots dans la Bible, il faut poser les bonnes questions :
๐๐จ๐ฎ๐ซ ยซ ๐๐๐๐๐๐ ยป
Qui accuse ici ?
Qui cherche ร condamner ?
Qui parle contre ?
๐๐จ๐ฎ๐ซ ยซ ๐๐๐๐๐ ยป
Qui sโoppose ?
Qui rรฉsiste ?
Qui fait obstacle ?
๐๐จ๐ฎ๐ซ ยซ ๐๐๐๐ ยป
Qui est envoyรฉ ?
Qui apporte un message ?
Qui accomplit une mission ?
Dรจs quโon commence ร lire ainsi, beaucoup de confusion tombe.
[โธปโโโโโโโโโ]
G-๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐โ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ?
Parce que sinon, on risque de :
Lire avec des idรฉes modernes,
ajouter de la mystique lร oรน le texte parle simplement,
inventer des doctrines sur un mot quโon nโa mรชme pas dรฉfini correctement.
Or un mot mal dรฉfini produit forcรฉment une mauvaise interprรฉtation.
Cโest pour cela quโil faut revenir au rรฉel :
๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ฬ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐.
H- ๐๐ฬ๐๐๐๐ฬ
En franรงais facile :
๐๐๐๐๐๐ = ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐๐๐๐๐ = ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ / ๐๐๐๐๐๐๐๐
๐๐๐๐ = ๐๐๐๐๐๐๐๐
Donc, quand tu lis ces mots, tu peux dโabord les remplacer mentalement ainsi :
Diable = accusateur
Satan = opposant
Ange = messager
Et ensuite seulement, tu regardes le contexte pour savoir de qui le texte parle exactement.
๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐
Cโest une autre intuition juste quโil faut bien comprendre.
La Bible personnifie souvent des rรฉalitรฉs.
Par exemple :
La sagesse parle
Le pรฉchรฉ peut rรฉgner
La mort peut agir
Des villes et des peuples peuvent รชtre dรฉcrits comme des femmes, des รฉpouses, des prostituรฉes
Donc oui, le langage biblique peut mettre en scรจne une rรฉalitรฉ sous forme personnifiรฉe.
Mais attention :
๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐
๐๐โ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐
La personnification doit รชtre lue dans le contexte rรฉel du passage.
Personnifier ne veut pas dire que cโest une entitรฉ rรฉelle qui existe.
Cela veut dire quโun texte parle dโune rรฉalitรฉ comme si elle รฉtait une personne, pour la rendre plus vivante, plus claire, plus frappante.
๐๐๐๐๐๐๐๐ :
On dit parfois : la mort a frappรฉ, la sagesse crie dans les rues, la justice a parlรฉ, Paris dรฉcide, la France a peur
Est-ce que cela veut dire que :
La mort est une personne biologique ?
La sagesse est une femme rรฉelle qui marche dans la rue ?
Paris est un รชtre vivant ?
๐๐๐.
Cโest du langage personnifiรฉ.
[โโโโโโโโโโโ-]
๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ :
Le but nโest pas de jouer avec les mots.
Le but est de retrouver le sens vรฉritable.
Quand on comprend cela, on voit que la Bible nโest pas ร lire avec des rรฉflexes religieux automatiques, mais avec prรฉcision.
Ainsi :
๐๐๐๐๐๐ nโest pas dโabord un mot magique.
Cโest le mot ๐๐๐๐ฎ๐ฌ๐๐ญ๐๐ฎ๐ซ.
๐๐๐๐๐ nโest pas dโabord un nom mystรฉrieux.
Cโest le mot ๐๐๐ฏ๐๐ซ๐ฌ๐๐ข๐ซ๐.
๐๐๐๐ nโest pas dโabord un รชtre ailรฉ.
Cโest le mot ๐ฆ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐๐ซ.
Donc la vraie clรฉ est celle-ci :
๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐.
๐๐
๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐.
๐๐๐ฃ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐ :
ยซ Si satan = juste adversaire, pourquoi il est constant dans plusieurs textes ? ยป
๐๐ฬ๐ฉ๐จ๐ง๐ฌ๐ : parce que la fonction dโopposition est constante dans le systรจme narratif (Israรซl / Loi / jugement)
๐๐๐ฃ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐ :
ยซ Apocalypse parle du diable comme dโun รชtre ยป
๐๐ฬ๐ฉ๐จ๐ง๐ฌ๐ : la Bible personnifie, langage symbolique, reprรฉsentation du systรจme dโaccusation (liรฉ ร lโalliance)
๐๐๐ฃ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐ :
ยซ Jรฉsus parle du diable comme dโun menteur ยป
๐๐ฬ๐ฉ๐จ๐ง๐ฌ๐ : il parle dโun comportement, pas nรฉcessairement dโune ontologie (nature dโรชtre)