Pour comprendre correctement ๐ฅ๐ ๐ฅ๐จ๐ข ๐๐ ๐๐จ๐ขฬ๐ฌ๐, il faut respecter un รฉlรฉment fondamental du contexte biblique :
๐ฅ๐ ๐ฅ๐จ๐ข ๐ฬ๐ญ๐๐ข๐ญ ๐ฅ๐ข๐ฬ๐ ๐ฬ ๐ฎ๐ง ๐ฉ๐๐ฎ๐ฉ๐ฅ๐ ๐๐ญ ๐ฬ ๐ฎ๐ง ๐ญ๐๐ซ๐ซ๐ข๐ญ๐จ๐ข๐ซ๐.
Ce territoire est appelรฉ dans la Bible :
๐ฅ๐ ๐ญ๐๐ซ๐ซ๐ ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฆ๐ข๐ฌ๐.
๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐โ๐๐๐๐๐ฬ๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐
Lorsque Moรฏse donne la loi, il explique clairement le but de cette loi.
Deutรฉronome 4:1
ยซ Maintenant, ๐๐ฌ๐ซ๐๐ฬ๐ฅ, รฉcoute les statuts et les ordonnances que je vous enseigne afin que vous les pratiquiez,
pour que vous viviez et que vous entriez dans le pays que lโรternel vous donne. ยป
La loi est donc donnรฉe dans un objectif prรฉcis :
๐ฏ๐ข๐ฏ๐ซ๐ ๐๐๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ ๐ญ๐๐ซ๐ซ๐ ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฆ๐ข๐ฌ๐.
๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Dans toute la Torah, la loi est constamment liรฉe ร la possession du pays.
Deutรฉronome 5:33
ยซ Vous suivrez entiรจrement la voie que lโรternel vous prescrit afin que vous viviez et que vous possรฉdiez le pays. ยป
Les bรฉnรฉdictions et les malรฉdictions de lโalliance sont รฉgalement liรฉes ร ce territoire.
Deutรฉronome 28:1
ยซ Si tu obรฉis ร la voix de lโรternelโฆ
tu seras bรฉni dans le pays. ยป
Deutรฉronome 28:63-64
ยซ Vous serez arrachรฉs du paysโฆ
et lโรternel vous dispersera parmi les nations. ยป
Autrement dit :
๐ฅ๐ ๐๐ข๐๐ฬ๐ฅ๐ข๐ญ๐ฬ ๐ฬ ๐ฅ๐ ๐ฅ๐จ๐ข ๐ฉ๐๐ซ๐ฆ๐๐ญ ๐๐ ๐ซ๐๐ฌ๐ญ๐๐ซ ๐๐๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ ๐ฉ๐๐ฒ๐ฌ
๐ฅ๐ ๐๐ฬ๐ฌ๐จ๐๐ฬ๐ข๐ฌ๐ฌ๐๐ง๐๐ ๐๐ง๐ญ๐ซ๐๐ขฬ๐ง๐ ๐ฅโ๐๐ฑ๐ข๐ฅ.
๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐-๐-๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ?
Lorsque les Israรฉlites sont exilรฉs hors de la terre promise, une grande partie du systรจme de la loi devient impossible ร pratiquer.
Pourquoi ?
Parce que plusieurs รฉlรฉments essentiels disparaissent :
๐ฅ๐ ๐ญ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐
๐ฅโ๐๐ฎ๐ญ๐๐ฅ
๐ฅ๐๐ฌ ๐ฌ๐๐๐ซ๐ข๐๐ข๐๐๐ฌ
๐ฅ๐ ๐ฌ๐๐ง๐ก๐ฬ๐๐ซ๐ข๐ง
๐ฅ๐ ๐ฌ๐ฒ๐ฌ๐ญ๐ฬ๐ฆ๐ ๐ฅ๐ฬ๐ฏ๐ข๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐.
La loi devient donc ๐ข๐ฆ๐ฉ๐จ๐ฌ๐ฌ๐ข๐๐ฅ๐ ๐ฬ ๐๐ฉ๐ฉ๐ฅ๐ข๐ช๐ฎ๐๐ซ ๐๐๐ง๐ฌ ๐ฌ๐จ๐ง ๐ข๐ง๐ญ๐ฬ๐ ๐ซ๐๐ฅ๐ข๐ญ๐ฬ.
๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐
Les Israรฉlites vivant hors dโIsraรซl sont appelรฉs :
๐ฅ๐ ๐๐ข๐๐ฌ๐ฉ๐จ๐ซ๐
(cโest-ร -dire ๐ฅ๐ ๐ฉ๐๐ฎ๐ฉ๐ฅ๐ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐๐ซ๐ฌ๐ฬ).
Jacques 1:1
ยซ Jacques, serviteur de Dieuโฆ
aux ๐๐จ๐ฎ๐ณ๐ ๐ญ๐ซ๐ข๐๐ฎ๐ฌ ๐ช๐ฎ๐ข ๐ฌ๐จ๐ง๐ญ ๐๐๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ ๐๐ข๐๐ฌ๐ฉ๐จ๐ซ๐. ยป
Ces Israรฉlites vivaient parmi les nations.
Ils รฉtaient souvent considรฉrรฉs comme :
๐๐๐ฌ ๐ฬ๐ญ๐ซ๐๐ง๐ ๐๐ซ๐ฌ
๐๐๐ฌ ๐ฉ๐๐ขฬ๐๐ง๐ฌ
๐๐๐ฌ ๐ข๐ง๐๐ข๐ซ๐๐จ๐ง๐๐ข๐ฌ.
๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐
Les Juifs vivant en Judรฉe voyaient souvent les Israรฉlites vivant parmi les nations comme :
โข ๐ข๐ฆ๐ฉ๐ฎ๐ซ๐ฌ
โข ๐ข๐ง๐๐ข๐ซ๐๐จ๐ง๐๐ข๐ฌ
โข ๐ฬ๐ฅ๐จ๐ข๐ ๐ง๐ฬ๐ฌ ๐๐ ๐ฅโ๐๐ฅ๐ฅ๐ข๐๐ง๐๐.
Cโest ce contexte qui explique certaines paroles du Nouveau Testament.
รphรฉsiens 2:12
ยซ Vous รฉtiez ๐ฌ๐๐ง๐ฌ ๐๐ข๐ญ๐จ๐ฒ๐๐ง๐ง๐๐ญ๐ฬ ๐๐ง ๐๐ฌ๐ซ๐๐ฬ๐ฅ,
รฉtrangers aux alliances de la promesse. ยป
Autrement dit :
๐ ces Israรฉlites dispersรฉs รฉtaient vus comme ๐๐ฑ๐ญ๐ฬ๐ซ๐ข๐๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ฬ ๐๐ฌ๐ซ๐๐ฬ๐ฅ.
๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Les prophรจtes avaient pourtant annoncรฉ que Dieu rassemblerait ce peuple dispersรฉ.
Jรฉrรฉmie 31:10
ยซ Celui qui a dispersรฉ Israรซl ๐ฅ๐ ๐ซ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ฆ๐๐ฅ๐๐ซ๐. ยป
Le message des apรดtres sโinscrit donc dans cette promesse :
๐ซ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ฆ๐๐ฅ๐๐ซ ๐๐ฌ๐ซ๐๐ฬ๐ฅ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐๐ซ๐ฌ๐ฬ.
๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
La loi donnรฉe par Moรฏse รฉtait liรฉe ร trois รฉlรฉments :
๐ฎ๐ง ๐ฉ๐๐ฎ๐ฉ๐ฅ๐ : ๐๐ฌ๐ซ๐๐ฬ๐ฅ
๐ฎ๐ง ๐ญ๐๐ซ๐ซ๐ข๐ญ๐จ๐ข๐ซ๐ : ๐ฅ๐ ๐ญ๐๐ซ๐ซ๐ ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฆ๐ข๐ฌ๐
๐ฎ๐ง ๐ฌ๐ฒ๐ฌ๐ญ๐ฬ๐ฆ๐ ๐ซ๐๐ฅ๐ข๐ ๐ข๐๐ฎ๐ฑ : ๐ฅ๐ ๐ญ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐.
Lorsque ces รฉlรฉments disparaissent ou sont brisรฉs par lโexil :
๐ฅ๐ ๐ฌ๐ฒ๐ฌ๐ญ๐ฬ๐ฆ๐ ๐๐ ๐ฅ๐ ๐ฅ๐จ๐ข ๐๐๐ฏ๐ข๐๐ง๐ญ ๐ข๐ฆ๐ฉ๐จ๐ฌ๐ฌ๐ข๐๐ฅ๐ ๐ฬ ๐๐ฉ๐ฉ๐ฅ๐ข๐ช๐ฎ๐๐ซ ๐๐จ๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ฬ๐ญ๐๐ฆ๐๐ง๐ญ.
Cโest dans ce contexte historique que les prophรจtes annoncent :
๐ฎ๐ง ๐ง๐จ๐ฎ๐ฏ๐๐๐ฎ ๐ซ๐ฬ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐โ๐๐ฅ๐ฅ๐ข๐๐ง๐๐.