๐es ๐ ๐๐๐๐๐ de ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ans ๐a ๐๐๐๐๐
Quand beaucoup de lecteurs ๐๐ง๐ญ๐๐ง๐๐๐ง๐ญ ๐ฅ๐ ๐ฆ๐จ๐ญ ๐ซ๐ฬ๐ฌ๐ฎ๐ซ๐ซ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง , ils pensent immรฉdiatement ร ๐ฎ๐ง๐ ๐ซ๐ฬ๐ฌ๐ฎ๐ซ๐ซ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐ฉ๐ก๐ฒ๐ฌ๐ข๐ช๐ฎ๐, ๐โ๐๐ฌ๐ญ-๐ฬ-๐๐ข๐ซ๐ ๐ฬ ๐๐๐ฌ ๐๐๐๐๐ฏ๐ซ๐๐ฌ ๐ช๐ฎ๐ข ๐ซ๐๐ฏ๐ข๐๐ง๐๐ซ๐๐ข๐๐ง๐ญ ๐๐ข๐จ๐ฅ๐จ๐ ๐ข๐ช๐ฎ๐๐ฆ๐๐ง๐ญ ๐ฬ ๐ฅ๐ ๐ฏ๐ข๐.
Mais lorsque lโon lit attentivement les prophรจtes, Jรฉsus et les apรดtres, on dรฉcouvre que le mot rรฉsurrection peut dรฉsigner plusieurs rรฉalitรฉs selon le contexte.
Dans cette รฉtude, il faut donc รชtre trรจs clair :
la Bible nโemploie pas toujours le langage de la rรฉsurrection pour parler dโun retour biologique ร la vie.
Elle peut aussi parler :
A ) dโun passage de la mort spirituelle ร la vie
B ) dโune sortie de la souffrance vers la paix
C ) dโun relรจvement prophรฉtique dans un contexte de jugement
Autrement dit, il faut distinguer ๐ญ๐ซ๐จ๐ข๐ฌ ๐ญ๐ฒ๐ฉ๐๐ฌ ๐๐ ๐ซ๐ฬ๐ฌ๐ฎ๐ซ๐ซ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง.
1- ๐a ๐rรฉmiere ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐a ๐esurection ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐asser ๐e ๐โ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ a ๐a ๐๐๐๐๐๐๐๐
La premiรจre rรฉsurrection est spirituelle.
Paul parle de personnes qui รฉtaient vivantes physiquement, mais quโil dรฉcrit pourtant comme mortes.
๐ฬ๐ฉ๐ก๐ฬ๐ฌ๐ข๐๐ง๐ฌ ๐:๐
ยซ Vous รฉtiez ๐ฆ๐จ๐ซ๐ญ๐ฌ par vos offenses et par vos pรฉchรฉs. ยป
Ici, Paul ne parle pas de morts dans un cimetiรจre.
Il parle dโun รฉtat spirituel : รชtre sous le pรฉchรฉ, sous la condamnation, sous lโancien ordre.
Puis il dit :
๐ฬ๐ฉ๐ก๐ฬ๐ฌ๐ข๐๐ง๐ฌ ๐:๐-๐
ยซ Dieu ๐ง๐จ๐ฎ๐ฌ ๐ ๐ซ๐๐ฌ๐ฌ๐ฎ๐ฌ๐๐ข๐ญ๐ฬ๐ฌ ๐๐ง๐ฌ๐๐ฆ๐๐ฅ๐ avec Christ. ยป
๐๐จ๐ฅ๐จ๐ฌ๐ฌ๐ข๐๐ง๐ฌ ๐:๐๐
ยซ Vous avez รฉtรฉ ๐ซ๐๐ฌ๐ฌ๐ฎ๐ฌ๐๐ข๐ญ๐ฬ๐ฌ avec lui par la foi. ยป
Donc ici, la rรฉsurrection signifie :
passer de la mort spirituelle ร la vie spirituelle
passer de la condamnation ร la vie en Christ
passer de lโAncienne Alliance ร la Nouvelle Alliance
๐๐ฑ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ ๐๐จ๐ง๐๐ซ๐๐ญ
Cโest comme quelquโun qui vivait sous un systรจme qui le condamnait sans cesse, et qui entre ensuite dans une situation nouvelle de libertรฉ et de vie.
AVANT : condamnation, culpabilitรฉ, mort.
APRรS : pardon, vie, paix avec Dieu.
La rรฉsurrection, ici, ce nโest donc pas un corps qui sort dโune tombe.
Cโest un changement dโรฉtat spirituel.
๐ฬ ๐ซ๐๐ญ๐๐ง๐ข๐ซ
Type 1 = rรฉsurrection spirituelle
Passage de lโAncienne Alliance ร la Nouvelle
Passage de la mort du pรฉchรฉ ร la vie en Christ
๐๐ ๐งโ๐๐ฌ๐ญ ๐ฉ๐๐ฌ ๐ฎ๐ง๐ ๐ซ๐ฬ๐ฌ๐ฎ๐ซ๐ซ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐ฉ๐ก๐ฒ๐ฌ๐ข๐ช๐ฎ๐
[โธปโโโโโโโโโโโโ-]
2-๐a ๐euxieme ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐
๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐ ๐ฬ ๐๐ ๐๐๐๐
La deuxiรจme rรฉsurrection concerne le langage que Paul emploie pour parler de la souffrance, de la persรฉcution et de la dรฉlivrance.
Dans 2 Corinthiens 4โ5, Paul dรฉcrit la situation des apรดtres comme une condition de mort.
๐ ๐๐จ๐ซ๐ข๐ง๐ญ๐ก๐ข๐๐ง๐ฌ ๐:๐๐
ยซ Nous portons sans cesse dans notre corps ๐ฅ๐ ๐ฆ๐จ๐ซ๐ญ de Jรฉsus. ยป
๐ ๐๐จ๐ซ๐ข๐ง๐ญ๐ก๐ข๐๐ง๐ฌ ๐:๐๐
ยซ Bien que vivants, nous sommes sans cesse ๐๐ฑ๐ฉ๐จ๐ฌ๐ฬ๐ฌ ๐ฬ ๐ฅ๐ ๐ฆ๐จ๐ซ๐ญ ร cause de Jรฉsus. ยป
Ici encore, Paul ne parle pas dโun enterrement ou dโun cadavre.
La mort signifie ici :
Les persรฉcutions
Les dangers
Les souffrances
Lโaffliction continuelle
Puis Paul annonce lโespรฉrance :
๐ ๐๐จ๐ซ๐ข๐ง๐ญ๐ก๐ข๐๐ง๐ฌ ๐:๐
ยซ Celui qui a ressuscitรฉ le Seigneur Jรฉsus ๐ง๐จ๐ฎ๐ฌ ๐ซ๐๐ฌ๐ฌ๐ฎ๐ฌ๐๐ข๐ญ๐๐ซ๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐ฌ๐ข. ยป
Dans ce contexte, cela signifie :
la fin de cette condition de souffrance
le passage de la dรฉtresse ร la paix
la sortie de lโรฉtat de persรฉcution
๐๐ฑ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ ๐๐จ๐ง๐๐ซ๐๐ญ
cโest comme quelquโun qui traverse une pรฉriode trรจs dure : oppression, problรจmes financiers, angoisse
conflit permanent
Puis un jour, tout cela sโarrรชte.
Il retrouve enfin la paix.
Dans ce langage, on peut dire quโil est passรฉ de la mort ร la vie.
Autrement dit : ย la rรฉsurrection ici = la dรฉlivrance dโun รฉtat de souffrance
Cโest exactement lโidรฉe que Paul dรฉveloppe dans ce passage.
๐๐จ๐ฎ๐ซ๐ช๐ฎ๐จ๐ข ๐โ๐๐ฌ๐ญ ๐ข๐ฆ๐ฉ๐จ๐ซ๐ญ๐๐ง๐ญ ?
Parce que si le lecteur ne suit pas le contexte, il va croire que Paul parle forcรฉment dโune rรฉsurrection biologique.
Alors quโen rรฉalitรฉ, dans ce passage :
mort = condition de persรฉcution
vie = condition de paix
rรฉsurrection = sortie de cette condition de mort
๐ฬ ๐ซ๐๐ญ๐๐ง๐ข๐ซ
Type 2 = rรฉsurrection de dรฉlivrance
Passage de la persรฉcution ร la paix
Passage de la souffrance ร la vie
๐๐ ๐งโ๐๐ฌ๐ญ ๐ฉ๐๐ฌ ๐ฎ๐ง๐ ๐ซ๐ฬ๐ฌ๐ฎ๐ซ๐ซ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐ฉ๐ก๐ฒ๐ฌ๐ข๐ช๐ฎ๐
[โธปโโโโโโโโโโโ-]
3- ๐๐ ๐roisieme ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
๐a ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฬ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐
๐e ๐๐ฬ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฬ๐๐
La troisiรจme rรฉsurrection est celle qui vient du langage prophรฉtique de Daniel 12.
๐๐๐ง๐ข๐๐ฅ ๐๐:๐
ยซ Plusieurs de ceux qui dorment dans ๐ฅ๐ ๐ฉ๐จ๐ฎ๐ฌ๐ฌ๐ข๐ฬ๐ซ๐ de la terre se rรฉveilleront, les uns pour la vie รฉternelle, et les autres pour la honte et lโignominie รฉternelle. ยป
Pris isolรฉment, ce verset peut donner lโimpression dโune rรฉsurrection physique.
Mais quand on lit Daniel avec les prophรจtes, on voit que ce langage peut รชtre symbolique et prophรฉtique.
Par exemple :
๐ฬ๐ณ๐ฬ๐๐ก๐ข๐๐ฅ ๐๐:๐๐
ยซ ๐โ๐จ๐ฎ๐ฏ๐ซ๐ข๐ซ๐๐ข ๐ฏ๐จ๐ฌ ๐ฌ๐ฬ๐ฉ๐ฎ๐ฅ๐๐ซ๐๐ฌ, ๐๐ญ ๐ฃ๐ ๐ฏ๐จ๐ฎ๐ฌ ๐๐๐ซ๐๐ข ๐ฌ๐จ๐ซ๐ญ๐ข๐ซ ๐๐ ๐ฏ๐จ๐ฌ ๐ญ๐จ๐ฆ๐๐๐๐ฎ๐ฑ, mon peuple. ยป
Pourtant, dans รzรฉchiel 37, il ne sโagit pas de cadavres qui reviennent biologiquement ร la vie.
Le texte lui-mรชme explique quโil sโagit du relรจvement dโIsraรซl.
Donc dans le langage prophรฉtique :
Dormir dans la poussiรจre = รชtre abaissรฉ, humiliรฉ, jugรฉ
Se rรฉveiller = รชtre relevรฉ, manifestรฉ, sรฉparรฉ pour jugement ou pour vie.
๐๐ข๐๐ง ๐๐ฏ๐๐ ๐ฅ๐ ๐๐จ๐ง๐ญ๐๐ฑ๐ญ๐
Daniel 12 commence par parler dโun temps de dรฉtresse.
๐๐๐ง๐ข๐๐ฅ ๐๐:๐
ยซ Il y aura un ๐ญ๐๐ฆ๐ฉ๐ฌ ๐๐ ๐๐ฬ๐ญ๐ซ๐๐ฌ๐ฌ๐ tel quโil nโy en a pas eu depuis que les nations existent. ยป
Jรฉsus reprend ce langage :
๐๐๐ญ๐ญ๐ก๐ข๐๐ฎ ๐๐:๐๐
ยซ Il y aura une ๐ ๐ซ๐๐ง๐๐ ๐๐ฬ๐ญ๐ซ๐๐ฌ๐ฌ๐. ยป
Dans cette lecture, Daniel 12 est donc liรฉ au jugement dโIsraรซl et ร la fin de lโancien ordre, non ร une fin du monde planรฉtaire.
๐๐ฑ๐๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ ๐๐จ๐ง๐๐ซ๐๐ญ
Imaginez un peuple complรจtement abattu, รฉcrasรฉ, humiliรฉ, comme sโil รฉtait couchรฉ dans la poussiรจre.
๐๐ฎ๐ข๐ฌ ๐ฏ๐ข๐๐ง๐ญ ๐ฅ๐ ๐ฆ๐จ๐ฆ๐๐ง๐ญ ๐จ๐ฎฬ ๐๐ข๐๐ฎ ๐ฅ๐ ๐ซ๐๐ฅ๐ฬ๐ฏ๐, ๐ฅ๐ ๐ฆ๐๐ญ ๐๐ง ๐ฅ๐ฎ๐ฆ๐ข๐ฬ๐ซ๐, ๐ฌ๐ฬ๐ฉ๐๐ซ๐ ๐ฅ๐๐ฌ ๐๐ข๐๐ฬ๐ฅ๐๐ฌ ๐๐๐ฌ ๐ข๐ง๐๐ข๐๐ฬ๐ฅ๐๐ฌ, ๐๐ญ ๐๐๐๐จ๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ข๐ญ ๐ฅ๐ ๐ฃ๐ฎ๐ ๐๐ฆ๐๐ง๐ญ ๐๐ง๐ง๐จ๐ง๐๐ฬ.
Le langage utilisรฉ est celui du rรฉveil, de la sortie de la poussiรจre, des tombeaux, mais il sโagit dโun langage prophรฉtique de relรจvement et de jugement.
๐ฬ ๐ซ๐๐ญ๐๐ง๐ข๐ซ
Type 3 = rรฉsurrection prophรฉtique
Rรฉveil / relรจvement dans le langage de Daniel 12
Contexte de jugement et de sรฉparation
๐๐ ๐งโ๐๐ฌ๐ญ ๐ฉ๐๐ฌ ๐ฎ๐ง๐ ๐ซ๐ฬ๐ฌ๐ฎ๐ซ๐ซ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐๐ข๐จ๐ฅ๐จ๐ ๐ข๐ช๐ฎ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ฏ๐ซ๐๐ฌ
[โธปโโโโโโโโโโโ]
๐e ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Pour que vous ย lecteur ne soyez pas confus, il faut retenir lโordre suivant :
๐. ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
On passe de la mort du pรฉchรฉ ร la vie en Christ.
๐. ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐
On passe de la persรฉcution ร la paix.
๐. ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฬ๐๐๐๐๐
On a le rรฉveil / relรจvement annoncรฉ dans Daniel 12, dans un contexte de jugement.
๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Lorsque lโon remet tous les textes dans leur contexte, la Bible ne prรฉsente pas une seule idรฉe uniforme du mot rรฉsurrection.
Elle montre au contraire plusieurs usages du mot selon le sujet traitรฉ.
Ainsi, dans cette รฉtude, on peut distinguer clairement :
1-๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Le passage de lโAncienne Alliance ร la Nouvelle, de la mort du pรฉchรฉ ร la vie en Christ.
2-๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐
Le passage de la persรฉcution ร la paix, comme dans 2 Corinthiens 4โ5.
3-๐๐ ๐๐ฬ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฬ๐๐๐๐๐
Le rรฉveil / relรจvement annoncรฉ par Daniel 12, dans un langage de jugement et dโaccomplissement prophรฉtique.
Aucun de ces trois types nโoblige ร comprendre une rรฉsurrection physique ou biologique de cadavres.
Le lecteur doit donc retenir ceci :
๐๐ ๐ซ๐ฬ๐ฌ๐ฎ๐ซ๐ซ๐๐๐ญ๐ข๐จ๐ง, ๐๐๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ ๐๐ข๐๐ฅ๐, ๐ง๐ ๐ฌ๐ ๐๐จ๐ฆ๐ฉ๐ซ๐๐ง๐ ๐ฃ๐๐ฆ๐๐ข๐ฌ ๐ฌ๐๐ง๐ฌ ๐ฅ๐ ๐๐จ๐ง๐ญ๐๐ฑ๐ญ๐.