Les brebis perdues

 

 

๐‹๐„ ๐“๐‡๐„ฬ€๐Œ๐„ ๐ƒ๐„๐’ ๐๐‘๐„๐๐ˆ๐’ ๐๐„๐‘๐ƒ๐”๐„๐’

ย 

Dโ€™oรน vient cette expression et qui รฉtaient rรฉellement ces โ€œbrebis perduesโ€ ?

 

Dans le Nouveau Testament, Jรฉsus parle souvent des ๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ ๐ฉ๐ž๐ซ๐๐ฎ๐ž๐ฌ.

 

Beaucoup lisent cette expression comme si elle dรฉsignait toute lโ€™humanitรฉ.

 

Mais lorsque lโ€™on respecte le contexte biblique et prophรฉtique, on dรฉcouvre que cette image existait dรฉjร  des siรจcles avant Jรฉsus et quโ€™elle dรฉsignait un peuple prรฉcis : ๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ.

 

๐‹โ€™๐Ž๐‘๐ˆ๐†๐ˆ๐๐„ ๐ƒ๐„ ๐‹โ€™๐ˆ๐Œ๐€๐†๐„ : ๐ˆ๐’๐‘๐€๐„ฬˆ๐‹ ๐‚๐Ž๐Œ๐Œ๐„ ๐“๐‘๐Ž๐”๐๐„๐€๐”

 

Dans toute la Bible, Dieu est prรฉsentรฉ comme ๐ฅ๐ž ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ, et Israรซl comme ๐ฌ๐จ๐ง ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ.

 

Psaume 100:3

 

ยซ Nous sommes ๐ฌ๐จ๐ง ๐ฉ๐ž๐ฎ๐ฉ๐ฅ๐ž

et ๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ ๐๐ž ๐ฌ๐จ๐ง ๐ฉ๐šฬ‚๐ญ๐ฎ๐ซ๐š๐ ๐ž. ยป

 

Psaume 95:7

 

ยซ Nous sommes ๐ฅ๐ž ๐ฉ๐ž๐ฎ๐ฉ๐ฅ๐ž ๐๐ž ๐ฌ๐จ๐ง ๐ฉ๐šฬ‚๐ญ๐ฎ๐ซ๐š๐ ๐ž,

le troupeau que sa main conduit. ยป

 

Dans ce langage symbolique :

 

๐Ÿ‘‰ ๐ƒ๐ข๐ž๐ฎ = ๐ฅ๐ž ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ

๐Ÿ‘‰ ๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ = ๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ.

 

๐๐”๐€๐๐ƒ ๐‹๐„ ๐“๐‘๐Ž๐”๐๐„๐€๐” ๐’โ€™๐„๐†๐€๐‘๐„

 

Avec le temps, les prophรจtes expliquent que ce troupeau sโ€™est รฉgarรฉ.

 

Pourquoi ?

 

Parce que les dirigeants dโ€™Israรซl nโ€™ont pas rempli leur rรดle.

 

ร‰zรฉchiel 34:2

 

ยซ Malheur aux ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ๐ฌ ๐โ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ qui se paissent eux-mรชmes. ยป

 

Ces bergers reprรฉsentent :

 

โ€ข les rois

โ€ข les prรชtres

โ€ข les chefs religieux.

 

๐‹๐„ ๐๐„๐”๐๐‹๐„ ๐ƒ๐„๐•๐ˆ๐„๐๐“ ๐ƒ๐„๐’ ๐๐‘๐„๐๐ˆ๐’ ๐๐„๐‘๐ƒ๐”๐„๐’

 

Lorsque les dirigeants รฉchouent, le peuple se disperse.

 

ร‰zรฉchiel 34:6

 

ยซ Mes brebis ๐žฬ๐ญ๐š๐ข๐ž๐ง๐ญ ๐žฬ๐ ๐š๐ซ๐žฬ๐ž๐ฌ sur toutes les montagnes

et sur toutes les collines รฉlevรฉes.

Elles รฉtaient ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐ž๐ซ๐ฌ๐žฬ๐ž๐ฌ sur toute la surface du pays. ยป

 

Le problรจme nโ€™est donc pas lโ€™humanitรฉ entiรจre.

 

Le problรจme concerne :

 

๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ ๐โ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ.

 

๐‹๐„ ๐๐„๐”๐๐‹๐„ ๐ƒ๐ˆ๐’๐๐„๐‘๐’๐„ฬ

 

Les prophรจtes dรฉcrivent ensuite Israรซl comme un troupeau perdu.

 

Jรฉrรฉmie 50:6

 

ยซ Mon peuple รฉtait ๐ฎ๐ง ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ ๐๐ž ๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ ๐ฉ๐ž๐ซ๐๐ฎ๐ž๐ฌ. ยป

 

Pourquoi ?

 

Parce que le peuple a รฉtรฉ :

 

โ€ข dispersรฉ

โ€ข exilรฉ

โ€ข รฉloignรฉ de son pays.

 

๐‹๐€ ๐๐‘๐Ž๐Œ๐„๐’๐’๐„ ๐ƒ๐” ๐๐„๐‘๐†๐„๐‘

 

Face ร  cette situation, Dieu fait une promesse trรจs forte.

 

ร‰zรฉchiel 34:11

 

ยซ Voici, ๐ฃ๐ž ๐œ๐ก๐ž๐ซ๐œ๐ก๐ž๐ซ๐š๐ข ๐ฆ๐ž๐ฌ ๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ

et ๐ฃ๐ž ๐ฆโ€™๐ž๐ง ๐จ๐œ๐œ๐ฎ๐ฉ๐ž๐ซ๐š๐ข. ยป

 

ร‰zรฉchiel 34:12

 

ยซ Je les retirerai ๐๐ž ๐ญ๐จ๐ฎ๐ฌ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฅ๐ข๐ž๐ฎ๐ฑ ๐จ๐ฎฬ€ ๐ž๐ฅ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐จ๐ง๐ญ ๐žฬ๐ญ๐žฬ ๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐ž๐ซ๐ฌ๐žฬ๐ž๐ฌ. ยป

 

Cette promesse annonce :

 

๐ฅ๐ž ๐ซ๐š๐ฌ๐ฌ๐ž๐ฆ๐›๐ฅ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐โ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ.

 

๐‹๐„ ๐Œ๐„๐’๐’๐ˆ๐„ ๐‚๐Ž๐Œ๐Œ๐„ ๐๐„๐‘๐†๐„๐‘

 

Les prophรจtes annoncent aussi que Dieu รฉtablira un berger pour ce troupeau.

 

ร‰zรฉchiel 34:23

 

ยซ Jโ€™รฉtablirai sur elles ๐ฎ๐ง ๐ฌ๐ž๐ฎ๐ฅ ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ,

mon serviteur David. ยป

 

Cette prophรฉtie annonce le Messie.

 

๐‰๐„ฬ๐’๐”๐’ ๐‘๐„๐๐‘๐„๐๐ƒ ๐‚๐„ ๐‹๐€๐๐†๐€๐†๐„

 

Lorsque Jรฉsus arrive, il reprend exactement le langage des prophรจtes.

 

Matthieu 15:24

 

ยซ Je nโ€™ai รฉtรฉ envoyรฉ quโ€™aux brebis perdues de la maison dโ€™Israรซl. ยป

 

Il ne parle pas de lโ€™humanitรฉ entiรจre.

 

Il parle du troupeau dโ€™Israรซl.

 

๐‰๐„ฬ๐’๐”๐’ ๐•๐Ž๐ˆ๐“ ๐‹๐„ ๐๐„๐”๐๐‹๐„ ๐‚๐Ž๐Œ๐Œ๐„ ๐ƒ๐„๐’ ๐๐‘๐„๐๐ˆ๐’ ๐’๐€๐๐’ ๐๐„๐‘๐†๐„๐‘

 

Matthieu 9:36

 

ยซ Voyant les foules, il fut รฉmu de compassion pour elles,

parce quโ€™elles รฉtaient ๐ฅ๐š๐ฌ๐ฌ๐žฬ๐ž๐ฌ ๐ž๐ญ ๐š๐›๐š๐ญ๐ญ๐ฎ๐ž๐ฌ,

comme ๐๐ž๐ฌ ๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ ๐ช๐ฎ๐ข ๐งโ€™๐จ๐ง๐ญ ๐ฉ๐š๐ฌ ๐๐ž ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ. ยป

 

Cette phrase est une rรฉfรฉrence directe aux prophรจtes.

 

๐‹๐€ ๐๐€๐‘๐€๐๐Ž๐‹๐„ ๐ƒ๐„ ๐‹๐€ ๐๐‘๐„๐๐ˆ๐’ ๐๐„๐‘๐ƒ๐”๐„

 

Jรฉsus raconte aussi une parabole cรฉlรจbre.

 

Matthieu 18:12

 

ยซ Si un homme a cent brebis et que lโ€™une dโ€™elles sโ€™รฉgare,

ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf pour chercher celle qui sโ€™est perdue ? ยป

 

Cette image renvoie encore une fois au troupeau dโ€™Israรซl.

 

๐‰๐„ฬ๐’๐”๐’ : ๐‹๐„ ๐๐Ž๐ ๐๐„๐‘๐†๐„๐‘

 

Jรฉsus se prรฉsente lui-mรชme comme le berger promis.

 

Jean 10:11

 

ยซ ๐‰๐ž ๐ฌ๐ฎ๐ข๐ฌ ๐ฅ๐ž ๐›๐จ๐ง ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ. ยป

 

Jean 10:16

 

ยซ Jโ€™ai encore ๐โ€™๐š๐ฎ๐ญ๐ซ๐ž๐ฌ ๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ

qui ne sont pas de cette bergerie.

Il faut aussi que je les amรจne. ยป

 

Cela renvoie au rassemblement des brebis dispersรฉes.

 

๐‹๐€ ๐Œ๐ˆ๐’๐’๐ˆ๐Ž๐ ๐ƒ๐„ ๐‰๐„ฬ๐’๐”๐’

 

La mission de Jรฉsus est donc claire :

 

๐ซ๐ž๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ ๐ฉ๐ž๐ซ๐๐ฎ.

 

Luc 19:10

 

ยซ Le Fils de lโ€™homme est venu ๐œ๐ก๐ž๐ซ๐œ๐ก๐ž๐ซ ๐ž๐ญ ๐ฌ๐š๐ฎ๐ฏ๐ž๐ซ ๐œ๐ž ๐ช๐ฎ๐ข ๐žฬ๐ญ๐š๐ข๐ญ ๐ฉ๐ž๐ซ๐๐ฎ. ยป

 

Ce qui รฉtait perdu nโ€™est pas lโ€™humanitรฉ entiรจre.

 

Dans le langage biblique :

 

๐œโ€™๐ž๐ฌ๐ญ ๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ ๐โ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ.

 

๐‚๐Ž๐๐‚๐‹๐”๐’๐ˆ๐Ž๐

 

Lโ€™expression โ€œ๐›๐ซ๐ž๐›๐ข๐ฌ ๐ฉ๐ž๐ซ๐๐ฎ๐ž๐ฌโ€ vient directement des prophรจtes.

 

Elle dรฉcrit :

 

๐ฅ๐ž ๐ฉ๐ž๐ฎ๐ฉ๐ฅ๐ž ๐โ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ

๐๐ข๐ฌ๐ฉ๐ž๐ซ๐ฌ๐žฬ

๐žฬ๐ ๐š๐ซ๐žฬ

๐ฌ๐š๐ง๐ฌ ๐›๐จ๐ง๐ฌ ๐›๐ž๐ซ๐ ๐ž๐ซ๐ฌ.

 

La mission du Messie consiste donc ร  :

 

๐ซ๐ž๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฏ๐ž๐ซ ๐ฅ๐ž ๐ญ๐ซ๐จ๐ฎ๐ฉ๐ž๐š๐ฎ

๐ซ๐š๐ฌ๐ฌ๐ž๐ฆ๐›๐ฅ๐ž๐ซ ๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ.