Que dit Hรฉbreux 1 ?

 

 

๐‡๐žฬ๐›๐ซ๐ž๐ฎ๐ฑ ๐Ÿ:๐Ÿ-๐Ÿ ๐…๐Œ๐€๐‘

 

ยซ ๐ƒ๐ข๐ž๐ฎ ๐š๐ฒ๐š๐ง๐ญ ๐š๐ง๐œ๐ข๐ž๐ง๐ง๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐ฉ๐š๐ซ๐ฅ๐žฬ ๐šฬ€ ๐๐Ž๐’ ๐๐„ฬ€๐‘๐„๐’ ๐ฉ๐š๐ซ ๐‹es ๐๐‘๐Ž๐๐‡๐„ฬ€๐“๐„๐’,

ร  plusieurs fois, et en plusieurs maniรจres,

๐๐Ž๐”๐’ ๐š ๐ฉ๐š๐ซ๐ฅ๐žฬ ๐ž๐ง ๐œ๐ž๐ฌ ๐๐ž๐ซ๐ง๐ข๐ž๐ซ๐ฌ ๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ ๐ฌ๐จ๐ง ๐…๐ข๐ฅ๐ฌ ยป

 

Le passage commence par une dรฉclaration claire :

 

ยซ ๐ƒ๐ข๐ž๐ฎ ๐š ๐ฉ๐š๐ซ๐ฅ๐žฬ ๐šฬ€ ๐๐Ž๐’ ๐๐„ฬ€๐‘๐„๐’ ๐ฉ๐š๐ซ ๐‹๐„๐’ ๐๐‘๐Ž๐๐‡๐„ฬ€๐“๐„๐’ ยป

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

Qui sont ยซ ๐๐Ž๐’ ๐๐„ฬ€๐‘๐„๐’ ยป ?

 

Nous sommes au 1er siรจcle.

 

Lโ€™auteur ne dit pas : ยซ les pรจres de toute lโ€™humanitรฉ ยป

 

Il dit ยซ NOS PรˆRES ยป

 

Donc : Il parle de ses propres ancรชtres Et de ceux de ses lecteurs

 

Or lโ€™auteur est issu du ๐ฉ๐ž๐ฎ๐ฉ๐ฅ๐ž H๐žฬ๐›๐ซ๐ž๐ฎ

 

Conclusion : ยซ ๐๐Ž๐’ ๐๐„ฬ€๐‘๐„๐’ ยป = les ancรชtres dโ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

Qui sont ces ancรชtres concrรจtement ?

 

Le texte renvoie ร  toute lโ€™histoire biblique dโ€™Israรซl :

 

Ceux sortis dโ€™๐„ฬ๐ ๐ฒ๐ฉ๐ญ๐ž
Ceux du dรฉsert
Ceux รฉtablis en ๐‚๐š๐ง๐š๐š๐ง

 

Le premier grand mรฉdiateur est : le ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐ก๐žฬ€๐ญ๐ž ๐Œ๐จ๐ขฬˆ๐ฌ๐ž

 

Puis viennent :

 

๐„ฬ๐ฌ๐š๐ขฬˆ๐ž
๐‰๐žฬ๐ซ๐žฬ๐ฆ๐ข๐ž
๐„ฬ๐ณ๐žฬ๐œ๐ก๐ข๐ž๐ฅ

 

Tous sont des ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐ก๐žฬ€๐ญ๐ž๐ฌ en ๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ, parlant ร  ๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ

 

Donc Dieu dans le passรฉ dโ€™Israรซl avait parlรฉ ร  ces Israรฉlites par ces Prophรจtes citรฉs ci dessus

 

Et ce sont les descendants de ces israรฉlites qui relatent cela au 1er siรจcle.

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

Que dit exactement le texte ?

 

ยซ Dieu a parlรฉ ร  nos pรจres par les prophรจtes ยป

 

Cela implique clairement :

 

Un cadre historique prรฉcis
Un peuple prรฉcis
Une alliance prรฉcise (la ๐‹๐จ๐ข)

 

Donc : Dieu ne parle pas ici ร  toute lโ€™humanitรฉ indistinctement

 

Il parle au peuple dโ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ dans son histoire

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

2. ยซ ร  plusieurs fois et en plusieurs maniรจres ยป

 

Cela dรฉcrit la maniรจre dont Dieu a parlรฉ :

 

Par visions
Par rรชves
Par la ๐‹๐จ๐ข
Par les ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐ก๐žฬ€๐ญ๐ž๐ฌ

 

๐“๐จ๐ฎ๐ญ๐ž ๐ฅโ€™๐ก๐ข๐ฌ๐ญ๐จ๐ข๐ซ๐ž ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐ก๐žฬ๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž ๐โ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ ๐ž๐ฌ๐ญ ๐ซ๐žฬ๐ฌ๐ฎ๐ฆ๐žฬ๐ž ๐ข๐œ๐ข

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

3. ยซ ๐๐Ž๐”๐’ a parlรฉ en ces derniers jours par son Fils ยป

 

Qui sont les ยซ ๐๐Ž๐”๐’ ยป ?

 

Le texte ne change pas de sujet.

 

ยซ ๐๐Ž๐”๐’ ยป = les descendants de ยซ nos pรจres ยป

Donc : les ๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ๐ข๐ญ๐ž๐ฌ du 1er siรจcle

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

Pourquoi cโ€™est essentiel ?

 

Parce que le verset รฉtablit une continuitรฉ :

 

๐€๐๐‚๐ˆ๐„๐ ๐“๐„๐Œ๐๐’ : ๐๐Ž๐’ ๐๐„ฬ€๐‘๐„๐’ ย  Par les ๐๐‘๐Ž๐๐‡๐„ฬ€๐“๐„๐’

 

๐ƒ๐„๐‘๐๐ˆ๐„๐‘๐’ ๐‰๐Ž๐”๐‘๐’ : ๐๐Ž๐”๐’, les descendants de nos PรˆRES ย  par le ๐…๐ˆ๐‹๐’

Cโ€™est le mรชme peuple, ร  deux moments diffรฉrents

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

4. ยซ en ces derniers jours ยป

 

Derniers jours de quoi ?

 

Le texte ne parle pas de la fin du monde moderne ni dโ€™un futur lointain

Il parle de la fin dโ€™un systรจme existant au 1er siรจcle

 

Ce systรจme, cโ€™est :

 

lโ€™๐€๐ง๐œ๐ข๐ž๐ง๐ง๐ž ๐€๐ฅ๐ฅ๐ข๐š๐ง๐œ๐ž
Le ๐“๐ž๐ฆ๐ฉ๐ฅe
Le systรจme ๐ฅ๐žฬ๐ฏ๐ข๐ญ๐ข๐ช๐ฎ๐ž

 

Contexte rรฉel :

 

Le ๐“๐ž๐ฆ๐ฉ๐ฅ๐ž est encore debout
Les sacrifices fonctionnent encore
Mais tout est sur le point de disparaรฎtre

Cela aboutit ร  : la destruction de ๐‰๐žฬ๐ซ๐ฎ๐ฌ๐š๐ฅ๐ž๐ฆ en 70

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

5. ยซ par son Fils ยป

Diffรฉrence avec les prophรจtes :

 

Les ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐ก๐žฬ€๐ญ๐ž๐ฌ parlent de Dieu

 

Le ๐…๐ข๐ฅ๐ฌ parle comme hรฉritier et reprรฉsentant direct

 

Et il sโ€™adresse au mรชme peuple : ๐ˆ๐’๐‘๐€๐„ฬˆ๐‹

 

๐‚๐Ž๐๐‚๐‹๐”๐’๐ˆ๐Ž๐

 

1. ยซ ๐๐จ๐ฌ ๐ฉ๐žฬ€๐ซ๐ž๐ฌ ยป = ๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ ancien

2. ยซ ๐‹๐ž๐ฌ ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐ก๐žฬ€๐ญ๐ž๐ฌ ยป = prophรจtes dโ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ

3. ยซ ๐๐จ๐ฎ๐ฌ ยป = ๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ du 1er siรจcle

4. ยซ ๐‹๐ž๐ฌ ๐๐ž๐ซ๐ง๐ข๐ž๐ซ๐ฌ ๐ฃ๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ ยป = fin de lโ€™๐€๐ง๐œ๐ข๐ž๐ง๐ง๐ž ๐€๐ฅ๐ฅ๐ข๐š๐ง๐œ๐ž

5. ยซ ๐‹๐ž ๐…๐ข๐ฅ๐ฌ ยป parle au mรชme peuple, dans cette pรฉriode

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

๐ƒ๐ข๐ž๐ฎ ๐š ๐ฉ๐š๐ซ๐ฅ๐žฬ :

 

Avant ย aux ancรชtres dโ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ par les ๐ฉ๐ซ๐จ๐ฉ๐ก๐žฬ€๐ญ๐ž๐ฌ

 

Maintenant (1er siรจcle) ย  aux ๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ๐ข๐ญ๐ž๐ฌ par ๐‰๐žฬ๐ฌ๐ฎ๐ฌ

 

[โธปโ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”โ€”-]

 

Tout se passe dans lโ€™histoire dโ€™๐ˆ๐ฌ๐ซ๐š๐žฬˆ๐ฅ,
pas dans un cadre universel abstrait.

 

Maintenant (1er siรจcle) ย aux Israรฉlites par Jรฉsus

 

Tout se passe dans lโ€™histoire dโ€™Israรซl, pas dans un cadre universel abstrait.

 

Toute la suite du livre dโ€™hรฉbreux par des Israรฉlites.